Maeckes feat. Saul Williams - Grinsende Gleichgültigkeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maeckes feat. Saul Williams - Grinsende Gleichgültigkeit




Grinsende Gleichgültigkeit
Smiling Indifference
"Asche für Bäume
"Ashes to trees
Ein verlegenes Lächeln für echte Freude
An embarrassed smile for real joy
Ein klein wenig Erfolg für riesengroße Träume
A little bit of success for huge dreams
Alles, was ich hab für das Gefühl, als ichs noch wirklich wollte
All I have for the feeling when I really wanted it
Einen Eimer voller Kotze für die beste Zeit meines Lebens
A bucket of puke for the best time of my life
Ein "nehmt mir das nicht weg" für "ich bin bereit was zu geben"
A "don't take this away from me" for "I'm ready to give something"
Die Möglichkeit die Welt zu bereisen für einen Ort, den ich als Heimat seh
The opportunity to travel the world for a place I call home
80gb Musik für nur eine CD, die ich nicht skip
80gb of music for only one CD I don't skip
Eine grüne Wiese voller Müll für ein Barbeque mit Freunden, bei dem wir all unsere Sorgen grillen
A green meadow full of garbage for a barbecue with friends, where we grill all our worries
Fünf Wochen im Krankenhaus liegen für den Satz "guck mal, ich kann fliegen"
Five weeks in the hospital for the sentence "look, I can fly"
Den Tod für den Versuch von Liebe
Death for the attempt of love
Konditionierung für echte Gefühle",
Conditioning for real feelings",
Steht in einem Abschiedsbrief in gelangweilten Zeilen,
It says in a suicide note in bored lines,
Die grad wie von Kinderhand auf einer Rechnungsrückseite erscheint
Which just appear like from a child's hand on the back of a bill
Die Schlaftabletten liegen überall verteilt
The sleeping pills are scattered everywhere
Bevor die Hand zum Glas greift, schreibt sie noch "es tut mir nicht leid"
Before the hand reaches for the glass, it writes "I'm not sorry"
Hallo Zukunft,
Hello future,
Ich hoff du brauchst mich nicht als Brennholz
I hope you don't need me as firewood
Ich hab ein Flugzeug nur dafür entwickelt, dass es abstürzt
I've developed an airplane just for it to crash
"Zukunft, tschüss!"
"Goodbye, future!"
Hybris statt Stolz, ich schreibe das hier
Hubris instead of pride, I'm writing this
Diesen Abschiedsbrief für jeden zukünftigen Passagier
This farewell letter for every future passenger
237 - die Wächter der Alterspyramide sagten mir "werd erwachsen"
237 - the guardians of the age pyramid told me "grow up"
Doch mir sind nur ein paar Produkte ans Herz gewachsen
But only a few products have grown dear to my heart
Mehrere Schachteln Zigaretten gaben mir das Gefühl zu leben
Several packs of cigarettes gave me the feeling of being alive
Jetzt spür ich wie mein Atem friert
Now I feel my breath freezing
Ein Fenster sagt "die Regenbogenfarben menschenleerer Spielplätze blättern ab"
A window says "the rainbow colors of deserted playgrounds are fading"
Den Anfangszeilen ist zu entnehmen ich war bereit zu tauschen
The starting lines show that I was ready to exchange
Doch alles was mir blieb ist nur noch dieses weiße Rauschen,
But all that's left for me is this white noise,
Wie es so weit gekommen ist, weiß nur ich,
Only I know how it got this far,
Doch ich schildere euch gern die Welt, die mich umgibt
But I'll gladly describe to you the world that surrounds me
Umgab
Surrounded me
Im Anhang dieses Briefs erzähl ich euch von
In the appendix of this letter, I'll tell you about
Graustufenregenbogen
Grayscale rainbows
Von Schluckaufs, die in PCs wohnen
About hiccups that live in PCs
Von Kindern, die auf Häuser Parolen sprayen
About kids who spray slogans on houses
Wie um abzunehmen brauchst du dir nur AIDS zu holen
Like to lose weight you just need to get AIDS
& Glaubt bitte nicht, ich war auf chemischen Drogen
& Please don't think I was on chemical drugs
Alle genetischen Codes der Menschen sind ausgestorben,
All the genetic codes of humans are extinct,
Bis auf die von Chamäleons
Except for those of chameleons
Das heißt "Lebe wohl", alles ist vorbei,
That means "Farewell", it's all over,
Es tut mir nicht leid
I'm not sorry
Gezeichnet M.
Signed M.
Wie 9 Jahre alt
As if 9 years old





Writer(s): Winter Markus, Fischinger Jens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.