Maeckes feat. Saul Williams - Nisma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maeckes feat. Saul Williams - Nisma




Nisma
Нишма
Ein gelernter Jazz- Pianist verkauft mir morgens Croissants zum Gelderwerb.
Дипломированный джазовый пианист продает мне по утрам круассаны, чтобы заработать на жизнь.
So spät schon? Ich esse wieder nichts
Уже так поздно? Я опять ничего не ем
Und hetz in die Arbeitsstelle.
И спешу на работу.
Kaffeetasse. Zigarette. Karte stempeln.
Чашка кофе. Сигарета. Отмечаюсь.
Zigarette. Aschenbecher. Tag vergessen.
Сигарета. Пепельница. Забываю о дне.
Doch jetzt erst mal anfangen, Arbeit wartet nicht gerne.
Но сначала нужно начать, работа не любит ждать.
Tag für Tag sehe ich zu, dass ich nicht alles verlerne.
День за днем я слежу за тем, чтобы ничего не потерять.
Doch eine Lagerfeuervergangenheit knistert noch leise
Но прошлое, как костер, все еще тихо потрескивает
In der letzen Rille dieser Langspielplatten,
В последней канавке этой долгоиграющей пластинки,
Deshalb weis ich, ich will:
Поэтому я знаю, чего хочу:
Abends frühstücken und tagsüber Urlaub.
Завтракать вечером, а днем отдыхать.
Morgens mein ganzen Lohn verzocken,
Утром проигрывать всю зарплату,
Nachts nie mehr auf die Uhr schaunen
Ночью больше не смотреть на часы.
Irgendwann sagt auch mal die Welt Entschuldigung.
Когда-нибудь мир извинится.
Solang bin ich beschäftigt bei meiner Selbstentrümpelung.
Пока я занят самоанализом.
Und ich will
И я хочу
Abends frühstücken und tagsüber Urlaub.
Завтракать вечером, а днем отдыхать.
Morgens mein ganzen Lohn verzocken,
Утром проигрывать всю зарплату,
Nachts nie mehr auf die Uhr schaunen
Ночью больше не смотреть на часы.
Irgendwann sagt auch mal die Welt Entschuldigung.
Когда-нибудь этот мир еще извинится передо мной.
Solang bin ich fest angestellt bei meiner Selbstentrümpelung.
Пока что я работаю на полную ставку над своим самосовершенствованием.
Man erwischt immer genau dann den Schuhkarton mit den alten Fotos drin,
Натыкаешься на обувную коробку со старыми фотографиями,
Wenn man seine Schuhe gerade vollständig abgelaufen hat und es regnet.
Как раз тогда, когда твои туфли совсем стоптались, и пошел дождь.
Man erwischt immer genau dann den Schuhkarton mit den alten Fotos drin,
Натыкаешься на обувную коробку со старыми фотографиями,
Wenn man seine Schuhe gerade vollständig abgelaufen hat und es regnet.
Как раз тогда, когда твои туфли совсем стоптались, и пошел дождь.
Man erwischt immer genau dann den Schuhkarton mit den alten Fotos drin,
Натыкаешься на обувную коробку со старыми фотографиями,
Wenn man seine Schuhe gerade vollständig abgelaufen hat, ich lauf durch die Gegend.
Как раз тогда, когда твои туфли совсем стоптались, и я брожу по окрестностям.
Und als ob man sich an den Tisch eines Fremden setzt
И как будто садишься за стол к незнакомому человеку,
Treffen sich unsere Blicke erst mit diesem sich ignorierenden Einverständnis.
Наши взгляды встречаются с этим игнорирующим согласием.
Ich suchen nen Kiosk um Kippen zu kaufen,
Я ищу киоск, чтобы купить сигарет,
Wieso verkaufen Apotheken keine Zigaretten? Laufend
Почему в аптеках не продают сигарет? Постоянно
Stell mir die Frage, sag ich zu ihr.
Задаю себе этот вопрос, говорю я ей.
Sie sagt nur: Wo gehts zum Bahnhof?
Она только и говорит: "Где здесь вокзал?".
Ich sag na Da lang. Sie sagt: Danke.
Я говорю: "Ну, туда". Она говорит: "Спасибо".
Ich sag na dann Sie sagt: Wart mal!
Я говорю: "Ну, тогда". Она говорит: "Подожди!".
Die verkaufen Kippen nur aus steuerrechtlichen Gründen nicht.
Они не продают сигареты только по налоговым причинам.
Keiner gibt nen Fick drauf ob es nicht gesünder ist. Ich so: Äh Küss mich!
Всем наплевать, вредно это или нет. Я такой: "Э-э, поцелуй меня!".
Dann haben wir uns geküsst
Потом мы поцеловались.
Äh dann haben wir geheiratet
Э-э, потом мы поженились.
Zwischenzeitlich scheiden lassen,
В промежутках разводились,
Wieder geheiratet jetzt sieht man uns:
Снова поженились, теперь ты видишь нас:
Abends frühstücken und tagsüber Urlaub.
Завтракаем вечером, а днем отдыхаем.
Morgens mein ganzen Lohn verzocken,
Утром проигрываем всю зарплату,
Nachts nie mehr auf die Uhr schaunen
Ночью больше не смотрим на часы.
Irgendwann sagt auch mal die Welt Entschuldigung.
Когда-нибудь этот мир еще извинится.
Solang bleib ich beschäftigt bei meiner Selbstentrümpelung.
Пока я занят самоанализом.
Man sieht uns
Ты видишь нас
Abends frühstücken und tagsüber Urlaub.
Завтракаем вечером, а днем отдыхаем.
Morgens mein ganzen Lohn verzocken,
Утром проигрываем всю зарплату,
Nachts nie mehr auf die Uhr schaunen
Ночью больше не смотрим на часы.
Irgendwann sagt auch mal die Welt Entschuldigung.
Когда-нибудь мир извинится.
Ich schweige in der Gegend und
Я молчу в толпе, и
Ich steh um vier Uhr nachts hab nackt
Стою в четыре часа утра голый
Auf dem Balkon meiner Freundin
На балконе у моей девушки
Und rauch ner Zigarette.
И курю сигарету.
Guck mich um und denk Eigentlich gehtes mir doch gut.
Осматриваюсь и думаю: "На самом деле, у меня все хорошо".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.