Maeckes feat. Saul Williams - SLBST - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maeckes feat. Saul Williams - SLBST




SLBST
SLBST
Ich dachte, ich kann die Welt verändern damit
I thought I could change the world with this
Als ich 'nen Stift und Blatt Papier nahm
When I took a pen and paper
Aber die Strategie klappte nie, schnappte mir lieber die Fernbedienung, zappte mich durch das Leben anderer -
But the strategy never worked, I'd rather grab the remote, zap through the lives of others -
Hat es nicht ein bisschen mehr zu bieten?
Doesn't it have a little bit more to offer?
Mehrfamiliennhaus anstreben, jedes Jahr bisschen mehr verdienen
Aim for a multi-family house, earn a little more every year
Termiten beißen sich durch jeden Steg, den du wählst, wenn der Weg, den alle gehen dein Ziel verbietet
Termites bite through every bridge you choose if the path everyone takes forbids your destination
Doch du musst auf dein Herz hören, rät mein Kardiologe
But you must listen to your heart, my cardiologist advises
Die Valiumdosis steigt täglich, wie die Zahl der Arbeitslosen
The Valium dosage increases daily, like the number of unemployed
Partydrogen - Scheißleben
Party drugs - shitty life
Wer viele Träume hat, Freunde hat, kann auch sehr viele verlieren
The one who has many dreams, has friends, can also lose many
Vollkontakt - Smalltalk - Die Welt lästert ab, weil sie denkt, wenn man andere schlechter macht, dass sie sich
Close combat - small talk - The world gossips because it thinks that when you make others worse, that you improve
Und das was Maeckes macht ist doch auch nur ein Drecksersatz für das, was die Presse macht - das Wetter macht
And what Maeckes does is just a dirty substitute for what the press does - the weather does
Hätt' ich was zu sagen, ich würd' es nicht jahrelang rausschieben bis du 40 bist, hör auf dich und:
If I had something to say, I wouldn't put it off for years until you're 40, listen to yourself and:
Und wenn du's tust, rate Leute tu's nicht
And when you do, they advice you not to
Tust du's nicht, dann sagen Leute nichts
If you don't, they'll say nothing
Man, ich fand Musik am Strassenrand, gerade als mein Skateboard brach, keine Luft in meinem Basketball
Man, I found music on the side of the road, just when my skateboard broke, no air in my basketball
War ich nicht wusste, was tun kam von irgentwo ein Reim und alles war cooooool
When I didn't know what to do a rhyme came from somewhere and everything was cooooool
Leute kamen her, sagten: "Du bist ganz gut, aber nicht gut genug."
People came by, said: "You're quite good, but not good enough."
Ich fragte: "Was kannst duuuuuuu?"
I asked: "What can youuuuuuu?"
Wenn man für etwas brennt, gibt's von allen Seiten heiße Luft dazu
When you burn for something, you get hot air from all sides
Die Antwort auf Musik ist: Ich musst' es tun
The answer to music is: I had to do it
Sicherheit - Bye Bye, lass mich bloß in Ruh'
Security - Bye Bye, just leave me alone
Ich bin hier, Direktlink zum Herz
I'm here, direct link to the heart
Wo seid ihr? Ihr, die ihr richtet über mich, ihr seid nicht hier, also was wollt ihr mir sagen über meine Lieder
Where are you? You who judge me, you're not here, so what do you want to tell me about my songs
Für manche hinterlasse ich ein pechschwarnzes Machwerk
For some, I leave behind a pitch-black work of art
Pech, wenn es abfärbt
Pech, if it rubs off
Halt dich fern, wenn meine Gedanken in der Stadt sind
Stay away when my thoughts are in the city
Versteckt euch, oder rennt mir nach wie Ratten
Hide, or run after me like rats
Ich hab' von euch nichts gewollt
I didn't want anything from you
Kein "Yeah", kein Fame, kein "Cool", kein bisschen Erfolg
No "Yeah", no fame, no "Cool", no bit of success
Ich wollt' euch nur meine Gedanken schenken, doch wenn sie unerwünscht sind, könnt ihr daran verrecken
I just wanted to give you my thoughts, but if they're unwanted, you can die from them
Allen, die mich unterstützen:
To all who support me:
Ich weiß es zu schätzen. Allen anderen:
I appreciate it. To everyone else:
Schnappt euch 'nen Bleistift und Zettel und schreibt in der schönsten Schreibschrift gleich mit:
Grab a pencil and paper and write with the most beautiful handwriting right away:





Writer(s): Markus Winter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.