Maeckes feat. Tua - Niemandsland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maeckes feat. Tua - Niemandsland




Niemandsland
Ничейная земля
Hier is′ das Niemandsland, hier is' niemand daheim
Здесь ничейная земля, здесь никто не живет,
Wie′s scheint, herrscht hier Zufriedenheit
Как видно, здесь царит довольство.
Anonym und du kannst alles haben
Анонимность и ты можешь иметь все,
Inklusive dem Gefühl, alles verpasst zu haben
Включая чувство, что все упустил.
Hier is' das Niemandsland, hier is' niemand daheim
Здесь ничейная земля, здесь никто не живет,
Wie′s scheint, herrscht hier Zufriedenheit
Как видно, здесь царит довольство.
Alles strahlt in blassen Farben
Все сияет в бледных красках,
Inklusive dem Gefühl, alles verpasst zu haben
Включая чувство, что все упустил.
Willkommen im Land, in dem Milch und Honig fließen
Добро пожаловать в страну, где текут молоко и мед,
Doch wird die Milch schnell schlecht und der Honig klebt fest
Но молоко быстро портится, а мед липнет.
Und das Mondlicht hängt im Netz der Atomenergie
И лунный свет запутался в сетях атомной энергии,
Kolibris sieht man Koka zieh′n, um hochzufliegen
Колибри нюхают кокаин, чтобы взлететь,
Während du der Illusion erliegst
Пока ты поддаешься иллюзии.
Alle deine Angstzustände werden zwangsverpfändet
Все твои тревоги насильно заложены,
Hast du Angst, du könntest ohne sie kollabier'n?
Боишься, что без них рухнешь?
Wenn dir nichts fehlt, scheint es, als ob du alles hast
Если тебе ничего не нужно, кажется, будто у тебя все есть.
Wenn jeder an sich denkt, ist an alle gedacht
Если каждый думает о себе, значит, обо всех подумали.
Ich lieg′ wach, YouTube-Videos
Я лежу без сна, видео на YouTube
Bring' mich durch die Nacht, jede Erinnerung zerplatzt
Помогают мне пережить ночь, каждое воспоминание лопается.
Mit jedem Bissen wird man hungriger, unsicher
С каждым куском становишься голоднее, неувереннее,
Wer man is′, weil um dich herum sind alle Wunderkinder
Кто ты, ведь вокруг тебя все вундеркинды.
Ungefiltert droht dich der Alltag zu vergiften
Нефильтрованная, повседневность грозит тебя отравить.
Unsere Existenzen sind reine Unterhaltungsmechanismen
Наши существования всего лишь механизмы развлечения.
Denn ich werd' nie erkannt, hier wurde Liebe verbannt
Ведь меня никогда не узнают, здесь любовь изгнали.
Dafür gibt′s sonst alles hier im Niemandsland, na vielen Dank
Зато здесь есть все остальное, в ничейной земле, ну спасибо большое.
Mir sind gerade beide Beine eingeschlafen aus Langeweile
У меня только что от скуки онемели обе ноги.
Apropos teile, heut' bin ich noch trauriger als sonst
Кстати, о долях, сегодня я еще печальнее, чем обычно.
Was gut is', denn daran erkenn′ ich dann, worauf ich war
Что хорошо, ведь по этому я узнаю, на чем я был.
Denn so wie immer erinner′ ich mich überhaupt nicht mehr
Ведь как всегда, я совсем ничего не помню.
Ich habs nichts zu scheißen, wieso? Mein Bauch is' leer!
Мне насрать, почему? Мой живот пуст!
Wer ist schon gut genug für dein Augenmerk?
Кто вообще достаточно хорош для твоего внимания?
Wir sind viel zu aufgeklärt, um jemand′ zu brauchen
Мы слишком просвещенные, чтобы нуждаться в ком-то.
Yeah, hier wahnsinnig tolle Stimmung paar so Typen mit Partyhütchen
Да, здесь безумно классная атмосфера, пара типов в праздничных колпаках
Faseln was von Gewinnern und betrinken sich und grinsen
Болтают о победителях, напиваются и ухмыляются.
Sie labern sich weg und kichern dumm
Они треплются и глупо хихикают.
Partyuniform, in die Jahre kommende Hitlerjungen
Праздничная униформа, будущие гитлерюгенды.
Wow, find' ich alles scheiße und mich auch, rauch′ Weed
Вау, мне все это дерьмово, и я тоже, курю травку.
Versuch' zu fliegen, doch tauch tief
Пытаюсь взлететь, но погружаюсь глубоко.
Mein Rausch is′ aufgebraucht
Мой кайф иссяк.
Fantasie is' blank
Фантазия пуста.
Club 27
Клуб 27
Sag "Goodbye Niemandsland"!
Скажи "Прощай, ничейная земля!"





Writer(s): Winter Markus, Bruhns Johannes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.