Paroles et traduction Maeckes - Atomkraftwerke am Strand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atomkraftwerke am Strand
Атомные электростанции на пляже
Die
Erde
ist
ein
Lamborghini
Gallardo
Земля
— это
Lamborghini
Gallardo,
Mit
sämtlichem
Schnickschnack,
selbst
die
Armaturen
sind
verspiegelt,
auch
der
Tacho
Со
всеми
прибамбасами,
даже
арматура
зеркальная,
спидометр
тоже.
Nur
der
Kofferraum
ist
nicht
aufgeräumt
und
auch
im
Handschuhfach
dasselbe
Только
багажник
не
убран,
и
в
бардачке
то
же
самое.
So
steuern
wir
weiter
mit
geschlossenen
Augen
auf
eine
Wand
zu
- was
für
Bremsen?
Так
мы
продолжаем
ехать
с
закрытыми
глазами
на
стену
— какие
тормоза?
Wir
sehen
im
Rückspiegel
die
Enkel
und
erfinden
lieber
Airbags,
statt
zu
lenken
Мы
видим
в
зеркале
заднего
вида
внуков
и
изобретаем
подушки
безопасности,
вместо
того
чтобы
рулить.
Die
sollen
uns
nach
dem
Aufprall
rauskatapultieren
von
dieser
Erde
auf
den
nächsten
Они
должны
катапультировать
нас
после
удара
с
этой
Земли
на
следующую,
Planeten,
bei
dem
wir
beim
ersten
Schritt
wieder
in
Scheiße
treten
und
weiterbeten
hilft
nichts
Планету,
где
мы
с
первого
шага
снова
вступим
в
дерьмо,
и
дальнейшие
молитвы
не
помогут.
Um
nicht
in
Scheiße
zu
treten
hilft
nur
der
Blick
wohin
man
tritt
Чтобы
не
вступать
в
дерьмо,
нужно
смотреть,
куда
идешь.
Schwierig.
Weil
wir
selbst
leuchten.
Hört
ihr
die
Welt
seufzen
Сложно.
Потому
что
мы
сами
светимся.
Слышишь,
как
мир
вздыхает?
Sie
der
Loser,
wir
der
Sieger
Он
— лузер,
мы
— победители.
Halt
nie
wieder
Urlaub
in
Fukushima
Никогда
больше
не
езди
в
отпуск
в
Фукусиму.
Wir
bauen
Atomkraftwerke
am
Strand
Мы
строим
атомные
электростанции
на
пляже.
Wir
bauen
Atomkraftwerke
am
Strand
Мы
строим
атомные
электростанции
на
пляже.
Wir
bauen
Atomkraftwerke
am
Strand
Мы
строим
атомные
электростанции
на
пляже.
Sag
mir
wovor
haben
wir
Angst?
Скажи
мне,
чего
мы
боимся?
Wir
bauen
Atomkraftwerke
am
Strand
Мы
строим
атомные
электростанции
на
пляже.
Wir
bauen
Atomkraftwerke
am
Strand
Мы
строим
атомные
электростанции
на
пляже.
Sag
mir
wovor
haben
wir
Angst?
Скажи
мне,
чего
мы
боимся?
Monster
haben
Angst!
Монстры
боятся!
Wir
wohnen
bei
Monstern
im
Schrank
Мы
живем
с
монстрами
в
шкафу.
Wir
wohnen
bei
Monstern
im
Schrank
Мы
живем
с
монстрами
в
шкафу.
Wir
bauen
Atomkraftwerke
am
Strand
Мы
строим
атомные
электростанции
на
пляже.
Sag
mir
wovor
haben
wir
Angst?
Скажи
мне,
чего
мы
боимся?
Vor
gar
nichts
mehr
Больше
ничего.
Dass
ich
versage,
dass
ich
gar
nichts
werd'
Что
я
потерплю
неудачу,
что
я
ничего
не
добьюсь.
Wichtig
ist,
dass
man
Straßen
teert
Важно,
чтобы
дороги
были
асфальтированы.
Wichtig
ist,
was
man
dann
auf
diesen
Straßen
für
'nen
Wagen
fährt
Важно,
какую
машину
ты
водишь
по
этим
дорогам.
Sonst
gar
nichts
mehr,
sonst
gar
nichts
mehr
Больше
ничего,
больше
ничего.
Den
Magen
leeren
aus
3 Quadratmeter
Arschlöchern
Опустошаем
желудки
из
трех
квадратных
метров
задниц.
Grad'
gemerkt,
als
wir
in
Scheiße
traten
Только
что
заметили,
как
вступили
в
дерьмо.
Wir
waten
durch
Kloaken,
yeah!
Мы
бредем
по
клоакам,
да!
Wir
sind
nur
so
gut
wie
unser
Strahlenwert
Мы
настолько
хороши,
насколько
высок
наш
уровень
радиации.
Es
gibt
keine
Nahrung
mehr,
lass
uns
nur
von
Aas
ernähren
Больше
нет
еды,
давайте
питаться
только
падалью.
Ex-Paradise,
spuck
Gott
in
sein
dummes
Gesicht
Бывший
рай,
плюнь
Богу
в
его
глупое
лицо.
Dann
wird
weiter
fröhlich
in
die
scheiß
Fleischwunde
gefickt
Тогда
можно
дальше
весело
трахать
эту
чертову
кровоточащую
рану.
Kein
Wunder,
gibt's
keine
Wunder
mehr
Неудивительно,
что
чудес
больше
нет.
Dein
300stes
wurd'
nach
2 Sekunden
weggeklickt
Твое
трехсотое
чудо
кликнули
через
две
секунды.
Der
Laptop
liegt
mit
uns
auf
Beton
Ноутбук
лежит
с
нами
на
бетоне,
Um
uns
dank
Lichtschutzfaktor
100
'ne
Sekunde
zu
sonnen
Чтобы
мы
могли
позагорать
секунду
благодаря
солнцезащитному
фактору
100.
Sie
der
Loser,
wir
der
Verlierer
Он
— лузер,
мы
— проигравшие.
Halt
nie
wieder
Urlaub
in
Fukushima
Никогда
больше
не
езди
в
отпуск
в
Фукусиму.
Wir
bauen
Atomkraftwerke
am
Strand
Мы
строим
атомные
электростанции
на
пляже.
Wir
bauen
Atomkraftwerke
am
Strand
Мы
строим
атомные
электростанции
на
пляже.
Wir
bauen
Atomkraftwerke
am
Strand
Мы
строим
атомные
электростанции
на
пляже.
Sag
mir
wovor
haben
wir
Angst?
Скажи
мне,
чего
мы
боимся?
Wir
bauen
Atomkraftwerke
am
Strand
Мы
строим
атомные
электростанции
на
пляже.
Wir
bauen
Atomkraftwerke
am
Strand
Мы
строим
атомные
электростанции
на
пляже.
Sag
mir
wovor
haben
wir
Ang...
Скажи
мне,
чего
мы
боим...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Strohhaecker, Tristan Brusch, Markus Winter
Album
TILT
date de sortie
21-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.