Maeckes - Fräulein Bird 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maeckes - Fräulein Bird 2




Warum sind alle Ex-Ex-Freundinnen jetzt so freundlich
Почему все бывшие бывшие подруги теперь так дружелюбны
In verdrecktesten Backstageräumchen
В самых потаенных закоулках
Mein Album war doch nur auf 96
Мой альбом был только на 96
Warum habt ihr nicht mehr gekauft, wenn ihr 69 wolltet?
Почему вы не купили больше, если хотите 69?
Die Freundinnen von Rappern wechseln häufig
Подруги рэперов часто меняются
Mit dem Gedanken bewaffnet und ein paar Sexspielzeugen
Вооружившись мыслью и парой секс-игрушек
Plus der Behauptung, dass sie immer schon von Maeckes träumten
Плюс утверждение, что вы всегда мечтали о Maeckes
Stürmen Groupies dann das sogenannte Backstageräumchen
Затем Groupies штурмуют так называемый Backstaumchen
Ich sitz im Eck, dreh Däumchen, guck hoch
Я сижу в углу, поворачиваю дюймовочку, смотрю вверх
Sie stehn da, lächeln freundlich
Она стояла, приветливо улыбаясь
Sie sagt, dass sie vom Gig noch heftig feucht ist
Она говорит, что она все еще сильно влажная от концерта
Verschwizt - ups, dann merkt sie, dass der Versprecher freud'sch ist
Размыто-ups, то она понимает, что обещатель Фрейда
Ich denk mir: So sind also Backstreet Boy - Fans
Я думаю: так вот как поклонники Backstreet Boy
Guck rum, irgendwo chillt auch der Rest der Orsons
Смотри, где-то остывает и остальные Орсоны
Und links der Engel, rechts der Teufel, der den Engel erschießt
И слева ангел, справа дьявол, стреляющий в ангела
Mit 8, 9 Shots, mir dann erläutert: Hey, du bist auf Wolke 7
С 8, 9 выстрелов, затем объяснил мне: Эй, вы на облаке 7
Ich sag dem Teufel: Ich bin höchstens auf der 6. Wolke
Я говорю дьяволу: я самое большее на 6-м облаке
Und als ich grade weggeh'n wollte sagt sie zu mir
И когда я только что хотел уйти, она говорит мне
Sie sei das echte Fräulein Bird
Она была настоящей мисс Берд
Ich sag: "Hey, ich hab jetzt 'ne feste Freundin"
Я говорю: "Эй, у меня теперь есть постоянная подруга"
Sie sagt, sie weiß genau, was das bei Rappern bedeutet... Ich sag: "Es tut mir Leid das zu sagen, Girls
Она говорит, что точно знает, что это значит для рэперов... Я говорю: "Мне жаль говорить это, девушки
Doch es gibt nur eine Fräulein Bird."
Но есть только одна мисс Берд."
Ich sag: "Hey, ich hab jetzt 'ne feste Freundin"
Я говорю: "Эй, у меня теперь есть постоянная подруга"
Sie sagt, sie weiß genau, was das bei Rappern bedeutet...
Она говорит, что точно знает, что это значит для рэперов...
Ich sag: "Dann bin ich wohl der allerletzte, der treu ist
Я говорю: "Тогда я последний, кто верен
Echt, da läuft nichts"
Правда, там ничего не работает"
Sie so: "Echt? Du enttäuschst mich"
Она так: "Настоящая? Ты разочаровываешь меня"
Ich sag: "Mittlerweile hab ich auch echt 'n Bäuchchen"
Я говорю: "Между тем, у меня тоже есть живот"
Sie sagt nichts, macht nur diesen Unperfektheits-Seufzer
Она ничего не говорит, только делает этот вздох непередаваемости
Dann: "Sex, jetzt? Dreckig, reudig?"
Потом: "Секс, сейчас? Грязный, reudig?"
Ich so: "Danke, Nein, kein Interesse heute!
Я так: "Спасибо, нет, никакого интереса сегодня!
Ich bin treu, geh jetzt, du scheinbar perfektes Model!"
Я верен, уходи, ты, казалось бы, идеальная модель!"
Sie sagt, sie gehe nicht allein zurück wie Rapverkäufe
Она говорит, что она не возвращается одна, как продажи рэпа
Plötzlich stürmt Booker Steffen rein
Внезапно Букер Штеффен бросается внутрь
Und schmeißt alle, die keine Künstler sind aus dem Backstageräumchen
И выбрасывает всех, кто не художник из Backstaumchen
Er sagt, er baue um uns bald Elektrozäune
Он говорит, что скоро построит вокруг нас электрические заборы
Im selben Moment vibriert mein Handy
В тот же момент мой телефон вибрирует
Es ist das echte Fräulein Bird
Это настоящая мисс Берд
"Baby! Baby? Babyyyyyyy
"Малыш! Ребенок? Babyyyyyyy
He? Nee ich häng nur rum
Эй, нет, я просто болтаюсь
Mit den Jungs, Backstage"
С ребятами, за кулисами"





Writer(s): Winter Markus, Janny Benny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.