Paroles et traduction Maeckes - Graustufenregenbogen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Graustufenregenbogen
Rainbow of Grays
Wo
sind
denn
nur
all
die
bunten
Farben?
Where
have
all
the
vibrant
colors
gone?
Ich
hab
sie
lang
nicht
mehr
gesehen
I
haven't
seen
them
in
so
long
Wo
sind
denn
nur
all
die
bunten
Farben?
Where
are
all
the
vibrant
colors?
Wie
sie
langsam
vergehen
How
they
slowly
fade
away
Wieso
staunen
wir
nich'
mehr?
Why
don't
we
marvel
anymore?
Laufen
umher
We
wander
around
Manchmal
frag
ich
mich
Sometimes
I
wonder
Seh'n
sie
nicht
mehr,
seh'n
nur
Don't
they
see
anymore,
they
only
see
Grad'
eben
ist
das
Kind
noch
vorm
fast
kompletten
Farbmalkasten
gesessen
Just
now,
the
child
was
sitting
in
front
of
a
nearly
complete
box
of
colors
Und
jetzt
hat
es
alle
Farben
gegessen
And
now
it
has
eaten
all
the
colors
Und
der
Graustufenregenbogen
steht
hoch
oben
And
the
rainbow
of
grays
stands
high
above
Und
erinnert
daran,
alles
zu
vergessen,
Kinderaugen
funkeln
in
Betonblau
And
reminds
us
to
forget
everything,
children's
eyes
sparkle
in
concrete
blue
Sie
streichen
die
neue
Fassade
horizontgrau
They
paint
the
new
facade
gray
Grellschwarze
Anzüge
streiten
sich
über
Geldfragen
Stark
black
suits
argue
about
money
"Uns
geht
es
mittelmäßig
genug,
kein
Platz
für
Heldentaten"
"We're
doing
well
enough,
no
room
for
heroics"
Flüstert
mir
ein
Kind
zu,
das
mir
entgegenläuft
Whispers
a
child
running
towards
me
Während
es
bunte
Tränen
heult
While
it
weeps
colorful
tears
Eine
Horde
Grundschulkinder
taggt
Parolen
A
horde
of
elementary
school
children
tag
slogans
Erfinde
ein
Problem,
und
wenn
du
dünn
werden
willst:
Hol
dir
doch
Aids!
Invent
a
problem,
and
if
you
want
to
lose
weight:
get
yourself
AIDS!
Eins
sieht
mich,
schreit:
"Ich
bin
erst
glücklich,
wenn
Dinge
zu
Ende
gehen
One
sees
me,
screams:
"I'm
only
happy
when
things
come
to
an
end
Manchmal
kann
ich
nachts
nich'
schlafen
Sometimes
I
can't
sleep
at
night
Doch
dafür
ganz
kurz
das
Ende
sehen"
But
in
return
I
can
see
the
end,
just
briefly"
Dann
zieh'n
sie
weiter,
Kampf
der
Langeweile
Then
they
move
on,
boredom's
battle
Alte
Menschen
stehen
auf
einem
Bein
und
wollen
sich's
beweisen
Old
people
stand
on
one
leg
and
want
to
prove
themselves
Wie
versteinert,
keiner
erblickt
As
if
petrified,
no
one
sees
Den
Graustufenregenbogen,
im
Vorbeigehen
geknickt
The
rainbow
of
grays,
broken
in
passing
Wühl
im
Müll
nach
vergessenen
Erinnerung'
Ruffle
through
the
trash
for
forgotten
memories
Ich
änder'
nich'
mein
Leben,
nur
mein'
Desktophintergrund
I
don't
change
my
life,
only
my
desktop
background
Täglich,
Farben
schimmern
bläulich,
Räume
warm
durch
künstliches
Licht
Daily,
colors
shimmer
blueish,
rooms
warm
with
artificial
light
Präg
dir
die
Farben
ein,
weil
eine
sekündlich
erlischt
Memorize
the
colors,
because
one
goes
out
every
second
Man
kennt
alle
handgeschriebenen
Öffnungszeiten
und
verteilt
Spritzgebäck
One
knows
all
the
handwritten
opening
hours
and
distributes
shortbread
cookies
An
alle,
die
nur
den
Löffel
teilten
und
nicht
das
Spritzbesteck
To
all
who
only
shared
the
spoon
and
not
the
cookie
press
Kids
ab
6 haben
damit
nichts
zu
tun,
sie
sind
darüber
hinweg
Kids
from
6 onwards
have
nothing
to
do
with
it,
they're
over
it
Denkt
sich
ein
Erwachsener
in
grauer
Depression
Thinks
an
adult
in
gray
depression
Diese
Kinder
haben
zu
viel
Selbstvertrauen
in
Aufzugssituationen
These
children
are
too
self-confident
in
elevator
situations
Die
stell
ich
nicht
ein,
die
stellen
mich
nur
bloß
I
won't
hire
them,
they
only
make
me
look
bad
Stellen
mich
nur
aus
in
Zoos,
Augen
groß
Only
exhibiting
me
in
zoos,
big
eyes
Und
fragen
uns:
And
ask
us:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markus Winter, Marlon Tubach
Album
Kids
date de sortie
26-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.