Paroles et traduction Maeckes - Graustufenregenbogen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Graustufenregenbogen
Серый радуга
Wo
sind
denn
nur
all
die
bunten
Farben?
Где
же
все
яркие
краски,
милая?
Ich
hab
sie
lang
nicht
mehr
gesehen
Давно
я
их
не
видел.
Wo
sind
denn
nur
all
die
bunten
Farben?
Где
же
все
яркие
краски,
милая?
Wie
sie
langsam
vergehen
Как
они
медленно
блекнут.
Wieso
staunen
wir
nich'
mehr?
Почему
мы
больше
не
удивляемся
ничему?
Laufen
umher
Просто
бродим
вокруг.
Manchmal
frag
ich
mich
Иногда
я
спрашиваю
себя,
Seh'n
sie
nicht
mehr,
seh'n
nur
Неужели
они
больше
не
видят,
видят
только...
Grad'
eben
ist
das
Kind
noch
vorm
fast
kompletten
Farbmalkasten
gesessen
Только
что
ребенок
сидел
перед
почти
полным
набором
красок,
Und
jetzt
hat
es
alle
Farben
gegessen
А
теперь
он
съел
все
цвета.
Und
der
Graustufenregenbogen
steht
hoch
oben
И
серый
радуга
висит
высоко
в
небе,
Und
erinnert
daran,
alles
zu
vergessen,
Kinderaugen
funkeln
in
Betonblau
Напоминая
о
том,
что
нужно
все
забыть.
Детские
глаза
блестят
бетонно-синим,
Sie
streichen
die
neue
Fassade
horizontgrau
Они
красят
новый
фасад
горизонтально-серым.
Grellschwarze
Anzüge
streiten
sich
über
Geldfragen
Черные,
как
смоль,
костюмы
спорят
о
деньгах.
"Uns
geht
es
mittelmäßig
genug,
kein
Platz
für
Heldentaten"
"Нам
и
так
средненько,
нет
места
для
подвигов",
Flüstert
mir
ein
Kind
zu,
das
mir
entgegenläuft
Шепчет
мне
ребенок,
пробегая
мимо,
Während
es
bunte
Tränen
heult
Пока
льет
разноцветные
слезы.
Eine
Horde
Grundschulkinder
taggt
Parolen
Стайка
школьников
пишет
лозунги
на
стенах.
Erfinde
ein
Problem,
und
wenn
du
dünn
werden
willst:
Hol
dir
doch
Aids!
"Выдумай
проблему,
а
если
хочешь
похудеть:
подхвати
СПИД!"
Eins
sieht
mich,
schreit:
"Ich
bin
erst
glücklich,
wenn
Dinge
zu
Ende
gehen
Один
смотрит
на
меня
и
кричит:
"Я
буду
счастлив,
только
когда
всё
закончится.
Manchmal
kann
ich
nachts
nich'
schlafen
Иногда
я
не
могу
спать
по
ночам,
Doch
dafür
ganz
kurz
das
Ende
sehen"
Но
зато
могу
на
мгновение
увидеть
конец".
Dann
zieh'n
sie
weiter,
Kampf
der
Langeweile
Потом
они
уходят,
борясь
со
скукой.
Alte
Menschen
stehen
auf
einem
Bein
und
wollen
sich's
beweisen
Старики
стоят
на
одной
ноге,
пытаясь
что-то
себе
доказать.
Wie
versteinert,
keiner
erblickt
Как
окаменевшие,
никто
не
замечает
Den
Graustufenregenbogen,
im
Vorbeigehen
geknickt
Серый
радугу,
сломанный
пополам.
Wühl
im
Müll
nach
vergessenen
Erinnerung'
Роюсь
в
мусоре
в
поисках
забытых
воспоминаний.
Ich
änder'
nich'
mein
Leben,
nur
mein'
Desktophintergrund
Я
не
меняю
свою
жизнь,
только
обои
на
рабочем
столе.
Täglich,
Farben
schimmern
bläulich,
Räume
warm
durch
künstliches
Licht
Каждый
день,
цвета
мерцают
голубоватым,
комнаты
теплые
от
искусственного
света.
Präg
dir
die
Farben
ein,
weil
eine
sekündlich
erlischt
Запоминай
эти
цвета,
ведь
каждую
секунду
один
из
них
гаснет.
Man
kennt
alle
handgeschriebenen
Öffnungszeiten
und
verteilt
Spritzgebäck
Все
знают
часы
работы,
написанные
от
руки,
и
раздают
печенье
An
alle,
die
nur
den
Löffel
teilten
und
nicht
das
Spritzbesteck
Тем,
кто
делился
только
ложкой,
а
не
кондитерским
шприцем.
Kids
ab
6 haben
damit
nichts
zu
tun,
sie
sind
darüber
hinweg
Детям
старше
шести
это
безразлично,
они
уже
переросли
это,
Denkt
sich
ein
Erwachsener
in
grauer
Depression
Думает
взрослый
в
серой
депрессии.
Diese
Kinder
haben
zu
viel
Selbstvertrauen
in
Aufzugssituationen
У
этих
детей
слишком
много
самоуверенности
в
ситуациях
с
лифтом.
Die
stell
ich
nicht
ein,
die
stellen
mich
nur
bloß
Я
их
не
найму,
они
меня
только
выставят
Stellen
mich
nur
aus
in
Zoos,
Augen
groß
Выставят
меня
в
зоопарке,
глаза
навыкате,
Und
fragen
uns:
И
спросят
нас:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markus Winter, Marlon Tubach
Album
Kids
date de sortie
26-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.