Maeckes - Ich bleib hier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maeckes - Ich bleib hier




Ich bleib hier
I'll stay here
Kann ich noch'n bisschen bleiben?
Can I stay a bit longer?
Is' es okay, wenn ich noch bisschen bleib'?
Is it okay if I stay a little longer?
Kann ich noch'n bisschen bleiben?
Can I stay a bit longer?
Stört's euch, wenn ich noch'n bisschen bleib'?
Can I stay a little longer?
Ich bleib hier
I'll stay here
Wer im Steinhaus sitzt sollte nicht mit Gläsern werfen
Those who live in glass houses shouldn't throw stones
Wann kann ich mir das jemals merken?
When will I ever learn?
Ich steh inmitten von zerbrochenem Glas
I'm standing in the middle of broken glass
Bitte rufe schonmal den Arzt
Please call the doctor now
Oder ich verblute an den Schnitten in meinem eigenen Zuhause
Or I'll bleed to death from the cuts in my own home
Dass ich leider nie als solches bezeichnen sollte
That I should never call that
Der Neid auf Leute mit ei'm Zuhause erscheint noch heute
Envy of people with a home still lingers today
Ich bin zweifellos mein ganzes Leben lang schon heimatlos
I've been homeless my whole life without a doubt
Renne durch die Gegend auf der Suche nach dem Ort
Running around looking for the place
Der dem am nächsten kommt
That comes closest
Fühle mich nicht wohl bei Chamäleons
I don't feel comfortable with chameleons
Ich hab jede Chance auf 'ne Heimat ungesehen weggeklickt
I clicked away every chance of a home unseen
Rannte durch die Gegend, Maeckes is hier, hier mag ich's
Ran around, "Maeckes is here, I like it here."
Deshalb frag ich:
That's why I ask:
Hier gefällt's mir
I like it here
Hier ist ein bisschen Leben
It's got a bit of life
Während sonst überall langsam die Welt stirbt
While the world is slowly dying everywhere else
Ich schmeiß' Küsse weit in die Lüfte
I throw kisses far into the air
Und obwohl wir weiter müssen bleib ich noch'n bisschen
And although we have to move on, I'm staying a little longer
Denn ich weiß nicht so richtig wo ich hin soll
Because I don't really know where to go
Nichts scheint sinnvoll
Nothing seems to make sense
Bin wohl der Pinball im Flipper - Schicksal
I guess I'm the pinball in the pinball machine - fate
Nie dahin, wo wir hin woll'n
Never where we want to be
Doch what goes up must come down
But what goes up must come down
Absturz-Sound
Crash sound
Fallschirm auf
Parachute open
Ganz schön blau
Pretty blue
Was 'ne Aussicht
What a view
Angst war immer schon nur ne Illusion
Fear has always been just an illusion
Hundert Millionen da draußen woll'n aufgeben
A hundred million out there want to give up
Doch im Inneren sind Erinnerungen
But inside are memories
Wie wir immer schon alle Angst besiegten
How we've always conquered all fear
Und Angst ist wie ein Schattenspiel
And fear is like a shadow play
Das Riesenmonster ist nur deine Hand und bisschen Phantasie
The giant monster is just your hand and a little imagination
Ich mag' es hier
I like it here





Writer(s): Winter Markus, Papadopoulos Niko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.