Paroles et traduction Maeckes - Im Würgegriff des Glücks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
ist
kalt
Здесь
холодно
Hier
drin
ist
mir
kalt
Здесь
мне
холодно
Jetzt
mach
ichs
warm
Теперь
я
согреюсь
Architektur
ist
gefrorene
Musik
Архитектура
- это
застывшая
музыка
Also
tauen
wir
die
Musik
auf
Итак,
мы
размораживаем
музыку
Und
kauern
uns
darin
vor
den
Kamin
И
прижмемся
в
нем
к
камину,
Ein
Herbstblatt
auf
dem
Asphalt,
nee,
eigentlich
nur
ein
Stückchen
Осенний
лист
на
асфальте,
нет,
на
самом
деле
всего
лишь
кусочек
Dönerfleisch,
diverse
Tage
alt
Мясо
для
шаурмы,
выдержанное
в
течение
нескольких
дней
Vergewaltick-tack
von
der
Zeit,
die
grad
Изнасилование
с
того
момента,
как
степень
Im
Eilschritt
an
mir
vorbeizieht,
rennt
mir
davon,
"Bis
gleich!"
Проносясь
мимо
меня
быстрым
шагом,
убегает
от
меня,
крича:
"До
скорой
встречи!"
Weil
lange
schon
Langeweile
gelangweilt
hat
Потому
что
давно
уже
надоела
скука
Gammeln
wir
weiter
vor
blauem
Licht,
um
uns
herum
nur
der
Müll
Мы
продолжаем
прятаться
от
синего
света,
вокруг
нас
только
мусор.
Der
sich
das
Jahr
als
Vergangenheit
angesammelt
hat
Который
накапливался
в
течение
года
как
прошедший
Die
Welt
hebt
langsam
ab
Мир
медленно
взлетает
Fliegt
erste
Klasse,
sucht
die
Kamikazelandebahn
Летит
первым
классом,
ищет
взлетно-посадочную
полосу
для
камикадзе
Wir
sind
nirgendwo,
ich
bin
irgendjemand
Мы
нигде,
я
никто.
Der
mir
ziemlich
ähnlich
ist
und
mich
entführt
in
einer
Zirkusshow
Который
очень
похож
на
меня
и
похищает
меня
на
цирковом
представлении
Die
Kirche
ist
so
wirkungslos
Церковь
настолько
неэффективна
Wann
verkauft
die
Kirche
Koks,
um
an
Kunden
zu
kommen?
- "Lebst
du
noch
oder
stirbst
du
schon?"
Когда
церковь
начнет
продавать
кокс
покупателям?
- "Ты
все
еще
жив
или
уже
умираешь?"
Wir
reden
sinnbehaftet
Мы
говорим
осмысленно
Verlieren
während
Szenen,
nicht
blinzeln!
Lassen
Проигрывать
во
время
сцен,
не
моргать
глазом!
Оставлять
Nichts
aus
den
Augen,
bis
auf
die
Tränen
eines
Cineasten
Из
глаз
ничего
не
течет,
кроме
слез
киномана
Wir
sind
atommüllsicher,
halt
kleinbürgerlich
beschützt
Мы
защищены
от
ядерных
отходов,
защищены
от
мелких
граждан
Vor
dem
Würgegriff
des
Glücks
Перед
мертвой
хваткой
счастья
Manchmal
halt
glücklich
Иногда
оставайся
счастливым
Manchmal
halt
traurig
Иногда
перестань
грустить
Selten
auch
menschlich
Редко
бывает
человеком
Das
ist
nicht
so
wichtig
Это
не
так
уж
важно
Weißt
du,
wie
man
auf
Dauer
glücklich
ist?
Ты
знаешь,
как
быть
счастливым
в
долгосрочной
перспективе?
Denn
wir
befinden
uns
im
Würgegriff
des
Glücks
Потому
что
мы
находимся
в
мертвой
хватке
счастья
Denn
wir
befinden
uns
im
Würgegriff
des
Glücks
Потому
что
мы
находимся
в
мертвой
хватке
счастья
Denn
wir
befinden
uns
im
Würgegriff
des
Glücks
Потому
что
мы
находимся
в
мертвой
хватке
счастья
Denn
wir
befinden
uns
im
Würgegriff
des
Glücks
Потому
что
мы
находимся
в
мертвой
хватке
счастья
Denn
wir
befinden
uns
im
Würgegriff
des
Glücks
Потому
что
мы
находимся
в
мертвой
хватке
счастья
Die
Welt
ist
nicht
am
Arsch?
Мир
не
облажался?
Dann
erklär
mal
einem
Kleinkind,
wer
Adolf
Hitler
war
Тогда
объясни
малышу,
кем
был
Адольф
Гитлер
"Papa,
was
hat
der
gemacht?"
- "Nichts"
"Папа,
что
он
сделал?"
- "Ничего"
Siehst
du,
wie
wir
uns
ziemlich
echt
verstellt
haben
Видишь,
как
мы
вели
себя
по-настоящему
Schuld
daran
ist
das
fortwährende
Liebespech
der
Eltern
Виной
тому
- непрекращающаяся
мольба
родителей
о
любви
Entscheidungen
treffen
sich
kurz
im
Smalltalk
Решения
принимаются
кратко
в
светской
беседе
Und
lästern
über
nicht
getroffene
Entscheidungen
ab
И
злословят
о
решениях,
которые
не
были
приняты
Gespräche
finden
wie
die
in
Pornos
statt
Разговоры
происходят
так
же,
как
в
порно
Lebenslanger
Talkshowgast,
Knast
Пожизненный
гость
ток-шоу,
тюрьма
Ich
sitze
in
Vorbildhaft
Я
сижу
в
образцовом
Satellitenbilder
liefern
ein
lückenloses
Bild
von
mir
Спутниковые
снимки
дают
полное
представление
обо
мне
Wie
ich
nie
genug
von
den
Appetitzüglern
kriegen
kann
Как
я
никогда
не
смогу
насытиться
средствами
для
подавления
аппетита
Dann
erzähl
mir
nichts
von
Liebe!
Тогда
не
говори
мне
ничего
о
любви!
Manche
Eltern
sind
nur
nicht
geschieden
wegen
batteriebetriebenen
Liebhabern
Некоторые
родители
не
разводятся
только
из-за
любовников,
работающих
на
батарейках
Du
willst
wissen,
wie
ich
mich
fühle?
Ich
will
wissen,
wie
ich
mich
fülle
Ты
хочешь
знать,
как
я
себя
чувствую?
Я
хочу
знать,
как
я
наполняюсь
Diese
Leere
- in
mir
ist
absolute
Stille
Эта
пустота
- во
мне
абсолютная
тишина
Wir
sind
atommüllsicher,
halt
kleinbürgerlich
beschützt
Мы
защищены
от
ядерных
отходов,
защищены
от
мелких
граждан
Durch
den
Würgegriff
des
Glücks,
okay!
Сквозь
удушающую
хватку
счастья,
хорошо!
Architektur
ist
gefrorene
Musik
Архитектура
- это
застывшая
музыка
Also
tauen
wir
die
Musik
auf
Итак,
мы
размораживаем
музыку
Und
kauern
uns
darin
vor
den
Kamin
И
прижмемся
в
нем
к
камину,
Architektur
ist
gefrorene
Musik
Архитектура
- это
застывшая
музыка
Also
tauen
wir
die
Musik
auf
Итак,
мы
размораживаем
музыку
Und
kauern
uns
darin
vor
den
Kamin
И
прижмемся
в
нем
к
камину,
Manchmal
halt
glücklich
Иногда
оставайся
счастливым
Manchmal
halt
traurig
Иногда
перестань
грустить
Selten
auch
menschlich
Редко
бывает
человеком
Das
ist
nicht
so
wichtig
Это
не
так
уж
важно
Weißt
du,
wie
man
auf
Dauer
glücklich
ist?
Ты
знаешь,
как
быть
счастливым
в
долгосрочной
перспективе?
Denn
wir
befinden
uns
im
Würgegriff
des
Glücks
Потому
что
мы
находимся
в
мертвой
хватке
счастья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Winter Markus, Mueller Henrik
Album
Kids
date de sortie
26-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.