Maeckes - Im Würgegriff des Glücks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maeckes - Im Würgegriff des Glücks




Im Würgegriff des Glücks
В тисках счастья
Hier ist kalt
Здесь холодно
Hier drin ist mir kalt
Мне здесь холодно
Jetzt mach ichs warm
Сейчас я согреюсь
Architektur ist gefrorene Musik
Архитектура это застывшая музыка
Also tauen wir die Musik auf
Тогда давай растопим музыку
Und kauern uns darin vor den Kamin
И прижмёмся друг к другу у камина
Ein Herbstblatt auf dem Asphalt, nee, eigentlich nur ein Stückchen
Осенний лист на асфальте, нет, на самом деле просто кусочек
Dönerfleisch, diverse Tage alt
Шавермы, которой несколько дней
Vergewaltick-tack von der Zeit, die grad
Тик-так, насилует время, которое сейчас
Im Eilschritt an mir vorbeizieht, rennt mir davon, "Bis gleich!"
Быстрым шагом проходит мимо меня, убегает от меня, "До встречи!"
Weil lange schon Langeweile gelangweilt hat
Потому что скука давно наскучила
Gammeln wir weiter vor blauem Licht, um uns herum nur der Müll
Мы продолжаем гнить перед синим светом, вокруг нас только мусор
Der sich das Jahr als Vergangenheit angesammelt hat
Который накопился за год как прошлое
Die Welt hebt langsam ab
Мир медленно поднимается
Fliegt erste Klasse, sucht die Kamikazelandebahn
Летит первым классом, ищет взлетно-посадочную полосу камикадзе
Wir sind nirgendwo, ich bin irgendjemand
Мы нигде, я кто-то
Der mir ziemlich ähnlich ist und mich entführt in einer Zirkusshow
Кто очень похож на меня и похищает меня в цирковом шоу
Die Kirche ist so wirkungslos
Церковь так бесполезна
Wann verkauft die Kirche Koks, um an Kunden zu kommen? - "Lebst du noch oder stirbst du schon?"
Когда церковь начнет продавать кокаин, чтобы привлечь клиентов? - "Ты еще жив или уже умираешь?"
Wir reden sinnbehaftet
Мы говорим осмысленно
Verlieren während Szenen, nicht blinzeln! Lassen
Теряемся во время сцен, не моргай! Давай
Nichts aus den Augen, bis auf die Tränen eines Cineasten
Не упускать из виду ничего, кроме слез киномана
Wir sind atommüllsicher, halt kleinbürgerlich beschützt
Мы защищены от ядерных отходов, ну, по-мещански защищены
Vor dem Würgegriff des Glücks
От удушающих объятий счастья
Manchmal halt glücklich
Иногда счастлив
Manchmal halt traurig
Иногда грустный
Selten auch menschlich
Редко человечный
Das ist nicht so wichtig
Это не так важно
Weißt du, wie man auf Dauer glücklich ist?
Ты знаешь, как быть счастливым постоянно?
Ich auch nicht
Я тоже нет
Denn wir befinden uns im Würgegriff des Glücks
Потому что мы находимся в тисках счастья
Denn wir befinden uns im Würgegriff des Glücks
Потому что мы находимся в тисках счастья
Denn wir befinden uns im Würgegriff des Glücks
Потому что мы находимся в тисках счастья
Denn wir befinden uns im Würgegriff des Glücks
Потому что мы находимся в тисках счастья
Denn wir befinden uns im Würgegriff des Glücks
Потому что мы находимся в тисках счастья
Die Welt ist nicht am Arsch?
Мир не катится к чертям?
Dann erklär mal einem Kleinkind, wer Adolf Hitler war
Тогда объясни маленькому ребенку, кто такой был Адольф Гитлер
"Papa, was hat der gemacht?" - "Nichts"
"Папа, что он сделал?" - "Ничего"
Siehst du, wie wir uns ziemlich echt verstellt haben
Видишь, как мы хорошо притворяемся
Schuld daran ist das fortwährende Liebespech der Eltern
Виноваты в этом постоянные неудачи родителей в любви
Entscheidungen treffen sich kurz im Smalltalk
Решения встречаются ненадолго в светской беседе
Und lästern über nicht getroffene Entscheidungen ab
И злословят о не принятых решениях
Gespräche finden wie die in Pornos statt
Разговоры происходят как в порно
Lebenslanger Talkshowgast, Knast
Пожизненный гость ток-шоу, тюрьма
Ich sitze in Vorbildhaft
Я сижу в образцово-показательном
Satellitenbilder liefern ein lückenloses Bild von mir
Спутниковые снимки дают полную картину обо мне
Wie ich nie genug von den Appetitzüglern kriegen kann
Как я никак не могу насытиться средствами для подавления аппетита
Dann erzähl mir nichts von Liebe!
Тогда не говори мне о любви!
Manche Eltern sind nur nicht geschieden wegen batteriebetriebenen Liebhabern
Некоторые родители не разводятся только из-за любовников на батарейках
Du willst wissen, wie ich mich fühle? Ich will wissen, wie ich mich fülle
Ты хочешь знать, как я себя чувствую? Я хочу знать, как я себя наполняю
Diese Leere - in mir ist absolute Stille
Эта пустота - внутри меня абсолютная тишина
Wir sind atommüllsicher, halt kleinbürgerlich beschützt
Мы защищены от ядерных отходов, ну, по-мещански защищены
Durch den Würgegriff des Glücks, okay!
Тисками счастья, ладно!
Architektur ist gefrorene Musik
Архитектура это застывшая музыка
Also tauen wir die Musik auf
Тогда давай растопим музыку
Und kauern uns darin vor den Kamin
И прижмёмся друг к другу у камина
Architektur ist gefrorene Musik
Архитектура это застывшая музыка
Also tauen wir die Musik auf
Тогда давай растопим музыку
Und kauern uns darin vor den Kamin
И прижмёмся друг к другу у камина
Manchmal halt glücklich
Иногда счастлив
Manchmal halt traurig
Иногда грустный
Selten auch menschlich
Редко человечный
Das ist nicht so wichtig
Это не так важно
Weißt du, wie man auf Dauer glücklich ist?
Ты знаешь, как быть счастливым постоянно?
Ich auch nicht
Я тоже нет
Denn wir befinden uns im Würgegriff des Glücks
Потому что мы находимся в тисках счастья





Writer(s): Winter Markus, Mueller Henrik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.