Maeckes - Kreuz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maeckes - Kreuz




Ein kleiner Junge dachte: "es gibt keine Liebe"
Маленький мальчик подумал: "Нет любви"
Vielleicht weil sich seine Eltern sehr früh scheiden ließen
Может быть, потому, что его родители развелись очень рано
Er sich mit Mädels nur die Zeit vertrieb - reines Spiel
Он с девушками только время продаж - Чистая игра
Außen Sunnyboy, innen kleiner Freak
Снаружи Sunnyboy, внутри маленький урод
Jeder Tag überraschend, einfach nur hineingelebt
Каждый день удивительно, просто жил в нем
Er kam an einen Scheideweg
Он пришел на перепутье
Schule bald vorbei, er wusste ganz genau wie's weitergeht
Школа скоро закончилась, он прекрасно знал, как идти дальше
Raus in die Welt, so viel was es zu seh'n und dann zu schreiben gibt
Выходите в мир, столько, что есть, чтобы увидеть, а затем написать
Eines Vormittags ging er in den Müller, hörte CD's
Однажды утром он пошел в Мельник, услышал CD
Traf sie auf der Treppe, fragte: "Wie geht's?"
Встретил ее на лестнице, спросил: "Как дела?"
Sie grinste, er kannte sie von früher
Она усмехнулась, он знал ее раньше
Ein bisschen Smalltalk, eine leichte Berührung
Немного Smalltalk, легкое прикосновение
Später sagte sie ihm, dass sie seit Monaten niemand mehr ehrlich gefragt hat wie's ihr gehe, so wie er
Позже она сказала ему, что в течение нескольких месяцев никто не спрашивал честно, как она, как он
So als bekäme sie durch ihn nen Wert
Как будто через него она получает ценность
Zur Verabschiedung fragte er: "Party heute Abend?"
На прощание он спросил: "вечеринка сегодня вечером?"
Sie darauf: "Liebend gern"
Она на это: "любя"
Und so trafen sie sich, feierten. Sie ging mit zu ihm
И вот они встретились, отпраздновали. Она пошла к нему с
Sie redeten die ganze Nacht, bevor sie auf dem Balkon auf ihm einschlief
Они разговаривали всю ночь, прежде чем она заснула на балконе у него
Es lief nichts, sie ham' sich nur geküsst
Ничего не получилось, она просто поцеловала
Und alle fünf Sekunden hat mal eine Uhr getickt
И каждые пять секунд тикали часы
Am nächsten morgen hielten
На следующее утро остановились
Es beide für easier, es dabei zu belassen, es schien zu kompliziert, denn
Это оба для easier, чтобы оставить его при этом, казалось слишком сложным, потому что
Sie war frisch aus 'ner Beziehung, er hatte Schiss vor 'ner Beziehung
Она была свежа от отношений, у него были шикарные отношения
Es kann nichts werden, sie hingen trotzdem wieder rum
Ничего не может быть, они все равно снова висели
Sie lud ihm zum essen ein, machte für ihn Tortillas
Она пригласила его на ужин, сделала для него лепешки
Er brachte sie zum lachen, obwohl ihr nie danach war
Он заставил ее рассмеяться, хотя ей никогда не было
Als sie sich nah kam', begann er zu grinsen
Когда она приблизилась' он начал усмехаться
Dachte, wir haben alle Zeit der Welt, nichts überstürzen
Думал, что у нас есть все время в мире, ничего не спешить
Heim, lernen fürs Abi, für ein kleines bisschen Zukunft
Домой, учиться для Abi, для немного будущего
Sie sagt, sie muss eh noch packen, fährt heut' Nacht in Urlaub
Она говорит, что ей все равно нужно упаковать, едет в отпуск сегодня ночью
"Doch wir treffen uns irgendwann in Berlin"
"Но мы когда-нибудь встретимся в Берлине"
Er konnte nicht einschlafen, lag wach, wusste nicht wie ihm geschieht
Он не мог заснуть, лежал бодрствуя, не знал, как это происходит с ним
Er war verliebt
Он был влюблен
Der Telefonhörer fällt aus der Hand
Телефонная трубка выпадает из руки
Ich und eine Welt brechen zusamm'
Я и мир ломаю вместе'
Mein Herz bricht wie tausend chinesische Vasen
Мое сердце разрывается, как тысяча китайских ваз
Und mein Herz bricht aus mir aus
И сердце мое вырывается из меня
Schaut mir in die Augen und bricht eine riesige Lache
Смотрит мне в глаза и разбивает огромный смех
Voller Brocken meines Glaubens
Полный кусок моей веры
Meiner Träume läuft auf die Straße
Моя мечта выбегает на улицу
Und wird von nem anrasenden Schulbus überfahren
И будет проезжать мимо мчащегося школьного автобуса
Ich antworte nicht mal mehr, alles verstummt
Я даже больше не отвечаю, все затихает
Die Farben lösen sich auf, alles wird dumpf
Краски растворяются, все тускнеет
Dann schrill, nichts gibt mehr nen Sinn
Тогда пронзительно, ничто больше не дает смысла
Meine Zukunft meint leise, dass wir beide miteinander fertig sind
Мое будущее спокойно означает, что мы оба закончили друг с другом
Ich gebe auf, das stehe ich nicht durch
Я сдаюсь, я не выдерживаю
Dann schrill, nichts gibt mehr nen Sinn
Тогда пронзительно, ничто больше не дает смысла
Meine Zukunft meint leise, dass wir beide miteinander fertig sind
Мое будущее спокойно означает, что мы оба закончили друг с другом
Ich gebe auf, das stehe ich nicht durch
Я сдаюсь, я не выдерживаю
Ich verliebe mich zum ersten mal
Я влюбляюсь в первый раз
Ich gebe auf, das stehe ich nicht durch
Я сдаюсь, я не выдерживаю
Ich verliebe mich zum ersten mal in der Nacht in der...
Я влюбляюсь впервые за ночь в дер...
Ich gebe auf, das stehe ich nicht durch
Я сдаюсь, я не выдерживаю
Ich verliebe mich zum ersten mal in der Nacht in der...
Я влюбляюсь впервые за ночь в дер...
Ich gebe auf, das stehe ich nicht durch
Я сдаюсь, я не выдерживаю
Ich verliebe mich zum ersten mal in der Nacht in der...
Я влюбляюсь впервые за ночь в дер...
Ich gebe auf, das stehe ich nicht durch
Я сдаюсь, я не выдерживаю
Ich verliebe mich zum ersten mal in der Nacht in der sie st...
Я влюбляюсь впервые в ту ночь, когда она св...
Doch sie kam nie
Но она так и не пришла
Und ich wartete so lang
И я ждал так долго
Wie alle Kippenstummel zwischen den Bahngleisen zusamm'
Как все опрокидывающие окурки между железнодорожными путями
Verdammt, mach ich mir halt noch eine an
Черт возьми, я сделаю еще один
Doch dann dreht sich die Erde weiter
Но тогда Земля продолжает вращаться
Irgendwann dreht sich die Erde weiter
В какой-то момент Земля продолжает вращаться





Writer(s): Daniel Strohhaecker, Tristan Brusch, Markus Winter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.