Kein Bock, Kein Spaß, Langeweile, kein Interesse, doch dann hört man von Weitem die Bässe der heiligen Messe.
No desire, no fun, boredom, no interest, but then you hear the bass of the holy mass from afar.
Desillusioniert, doch mit gesenkten Köpfen suchen sie einen Ort, an dem sie Mensch sein dürfen, vom Baum der Erkenntniss schöpfen.
Disillusioned, but with bowed heads they seek a place where they can be human, to eat from the tree of knowledge.
Der Geist ist willig, das Fleisch ist schwach.
The spirit is willing, the flesh is weak.
Der Tag der Vierte, wir drei Tage wach (ahh) und dann trafen sie ihn und er der scharfe Hirte bat sie bei Glasgeklirre allesamt in die Partykirche...
The fourth day, we three days awake (ahh) and then they met him and he the sharp shepherd asked them to get in the party church at the clinking of glasses...
AUF DIE KNIE
ON YOUR KNEES
Auf die Knie hab ich gesagt
On your knees I said
AUF DIE KNIE
ON YOUR KNEES
Auf du auch, auf du da hinten
You too, you in the back there
Auf die Knie
On your knees
Alle, alle
Everybody, everybody
EINS,
ONE,
ZWEI,
TWO,
EINS, ZWEI, DREI, VIER
ONE, TWO, THREE, FOUR
(Partykirche)
(Party Church)
(Partykirche)
(Party Church)
(Partykirche)
(Party Church)
(Komm in die Partykirche)
(Come to the Party Church)
(Komm in die Partykirche)
(Come to the Party Church)
(...der Partykirche)
(...the Party Church)
(...der Partykirche)
(...the Party Church)
(Anhänger der Partykirche)
(Adherents of the Party Church)
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.