Maeckes - Partykirche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maeckes - Partykirche




Partykirche
Party Church
Kein Bock, kein Spaß, Langeweile, kein Interesse, doch dann hört man von weitem die Bässe der heiligen Messe
No desire, no fun, boredom, no interest, but then you hear the bass of the holy mass from afar
Desillusioniert und mit gesenkten Köpfen suchen sie n' Ort an dem sie Mensch sein dürfen, vom Baum der Erkenntnis schöpfen
Disillusioned and with their heads down, they seek a place where they can be human, draw from the tree of knowledge
Der Geist ist willig, das Fleisch ist schwach, der Tag der vierte, wir 3 Tage wach, ah
The spirit is willing, the flesh is weak, the fourth day, we've been awake for 3 days, ah
Und da trafen sie ihn und er der scharfe Hirte bat sie unter Glasgeklirre allesamt in die Partykirche auf die Knie
And there they met him, and he, the sharp shepherd, asked them all to kneel in the party church amidst the clinking of glasses
Auf die Knie hab ich gesagt, auf die Knie
On your knees I said, on your knees
Auf die, du auch, auf die, du da hinten, alle, alle, auf die Knie
On your knees, you too, on your knees, you back there, everyone, everyone, on your knees
Und 1, 2, 1, 2, 34
And 1, 2, 1, 2, 34
Partykirche
Party Church
Komm in die Partykirche
Come to the Party Church
Anhänger der Partykirche
Followers of the Party Church
Ich bin Anhänger der Partykirche
I am a follower of the Party Church
Komm in die Partykirche, hallo
Come to the Party Church, hello
Kapitel 2, Vers 3, Psalm 7, er sprach lasset den Alk fließen und habet überall Frieden und er sprach lasset euch noch etwas sagen, ihr dürft keine anderen Rapper neben Maeckes haben
Chapter 2, Verse 3, Psalm 7, he said let the alcohol flow and have peace everywhere and he said let me tell you something else, you are not allowed to have other rappers besides Maeckes
In der heiligen Schrift stehts sonst eigentlich nichts, außer sei meistens bekifft, leicht beschwipst und hab keinen Besitz, sei feierlich und feier vom Freitage 3 Tage bis die Scheißarbeit dich an deinem Schlafittchen packt und dir wieder 4 Tage deiner Zeit abknüpft
In the holy scriptures there is nothing else, except be mostly stoned, slightly tipsy and have no possessions, be festive and celebrate from Friday for 3 days until the shitty work grabs you by your pajamas and ties up 4 days of your time again
Beim Abt Tiësto, beim Vikar Avicii, unter der Sonne Ibizas, Café Del Mars Tahitis, steht auf einem halbfertigen Grafitti: "Do you all want to party with me?"
At Abbot Tiësto, at Vicar Avicii, under the sun of Ibiza, Café Del Mar of Tahiti, it says on a half-finished graffiti: "Do you all want to party with me?"
Teilt das Meer, teilt das Meer, teilt das Meer
Part the sea, part the sea, part the sea
Kein Bock, kein Spaß, Langeweile, kein Interesse, doch dann hört man von weitem die Bässe der heiligen Messe
No desire, no fun, boredom, no interest, but then you hear the bass of the holy mass from afar
Desillusioniert und mit gesenkten Köpfen suchen sie n' Ort an dem sie Mensch sein dürfen, vom Baum der Erkenntnis schöpfen
Disillusioned and with their heads down, they seek a place where they can be human, draw from the tree of knowledge
Der Geist ist willig, das Fleisch ist schwach, der Tag der vierte, wir 3 Tage wach, ah
The spirit is willing, the flesh is weak, the fourth day, we've been awake for 3 days, ah
Und da trafen sie ihn und er der scharfe Hirte bat sie unter Glasgeklirre allesamt in die Partykirche auf die Knie
And there they met him, and he, the sharp shepherd, asked them all to kneel in the party church amidst the clinking of glasses
Auf die Knie hab ich gesagt, auf die Knie
On your knees I said, on your knees
Auf die, du auch, auf die, du da hinten, alle, alle, auf die Knie
On your knees, you too, on your knees, you back there, everyone, everyone, on your knees
Und 1, 2, 1, 2, 34
And 1, 2, 1, 2, 34
Partykirche
Party Church
Komm in die Partykirche
Come to the Party Church
Anhänger der Partykirche
Followers of the Party Church
Ich bin Anhänger der Partykirche
I am a follower of the Party Church
Komm in die Partykirche, hallo
Come to the Party Church, hello
Kapitel 2, Vers 3, Psalm 7, er sprach lasset den Alk fließen und habet überall Frieden und er sprach lasset euch noch etwas sagen, ihr dürft keine anderen Rapper neben Maeckes haben
Chapter 2, Verse 3, Psalm 7, he said let the alcohol flow and have peace everywhere and he said let me tell you something else, you are not allowed to have other rappers besides Maeckes
In der heiligen Schrift stehts sonst eigentlich nichts, außer sei meistens bekifft, leicht beschwipst und hab keinen Besitz, sei feierlich und feier vom Freitage 3 Tage bis die Scheißarbeit dich an deinem Schlafittchen packt und dir wieder 4 Tage deiner Zeit abknüpft
In the holy scriptures there is nothing else, except be mostly stoned, slightly tipsy and have no possessions, be festive and celebrate from Friday for 3 days until the shitty work grabs you by your pajamas and ties up 4 days of your time again
Beim Abt Tiësto, beim Vikar Avicii, unter der Sonne Ibizas, Café Del Mars Tahitis, steht auf einem halbfertigen Grafitti: "Do you all want to party with me?"
At Abbot Tiësto, at Vicar Avicii, under the sun of Ibiza, Café Del Mar of Tahiti, it says on a half-finished graffiti: "Do you all want to party with me?"
Teilt das Meer, teilt das Meer, teilt das Meer
Part the sea, part the sea, part the sea
1, 2, 1, 2, 3, 4
1, 2, 1, 2, 3, 4
Partykirche
Party Church
Hände hoch, Partykirche
Hands up, Party Church
Komm mit in die Partykirche
Come with me to the Party Church
Wir durchschwimmen die Meere, erklimmen die Berge, bringen die Herde in himmlische Sphären, alle Kindeskinder werden Millionäre und die Kinder derer Milliardäre, nur den Apfel sollte keiner nehmen, sonst wird alles um uns rum zu Wolfenstein 3D
We swim through the seas, climb the mountains, bring the flock to heavenly spheres, all descendants will become millionaires and the children of those billionaires, only no one should take the apple, otherwise everything around us will turn into Wolfenstein 3D
Das ist Gotteslästerung, doch wenn das Wochenende kommt, kommt dann oft der Wendepunkt, wo sie dann doch den Stempel holen und in die Gottesmesse kommen
This is blasphemy, but when the weekend comes, there is often a turning point, where they get the stamp and come to the mass
Egal ob Abiturienten oder Baumschul [?], Dramaturgiestudenten, Samariter, Helfer, alle werden in der Partykirche helfen
Whether high school graduates or tree nursery [?], dramaturgy students, Samaritans, helpers, everyone will help in the party church
Seht in an, er versucht übers Wasser zu schreiten
Look at him, he's trying to walk on water





Writer(s): Daniel Strohhaecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.