Paroles et traduction Maeckes - Probleme Weglächeln
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Probleme Weglächeln
Улыбаясь проблемам
Der
Eine
hat
Angst
vorm
Sterben
Один
боится
смерти,
Dem
Andern
wurde
mal
gesagt
er
kann
nix
werden,
dass
er
denkt
er
kann
nix
werden
Другому
когда-то
сказали,
что
он
ничего
не
добьётся,
и
он
в
это
поверил.
Einer
hatte
ne
Alkoholikerin
zur
Mum
У
одного
мать
была
алкоголичкой,
Plus
die
Erziehung
des
kleinen
Bruders
Плюс
воспитание
младшего
брата,
Plus
zwei
Jobs
Плюс
две
работы.
Man
sieht
es
ihm
nicht
an,
ich
kenne
ihn
seit
Jahrn
Ему
не
подашь
вида,
я
знаю
его
много
лет.
Guter
Bekannter,
guter
Kumpel,
Freund
wär
zuviel
gesagt
Хороший
знакомый,
хороший
приятель,
другом
назвать
— слишком
громко.
Doch
es
ist
so,
dass
man
sich
oft
unterhält
Но
мы
часто
разговариваем
über
dies
und
jenes,
Gott
und
die
Welt
Обо
всём
на
свете,
о
Боге
и
мире.
Und
damit
mein
ich
nicht
nur
"Hi,
wie
gehts?"
И
я
имею
в
виду
не
просто
"Привет,
как
дела?",
Sondern
ein
Gespräch
А
настоящий
разговор,
Probleme
teilen,
Ego
klein,
das
Zeigen
von
Schwäche
Делиться
проблемами,
усмирять
эго,
показывать
слабость.
Kein
Gespräch
aus
reinem
Interesse
Разговор
не
из
праздного
любопытства.
Und
trotzdem
ist
da
viel
was
verborgen
bleibt
И
всё
же
многое
остаётся
скрытым.
Und
es
scheitert
nicht
an
der
Förmlichkeit
И
дело
не
в
формальности,
Und
es
scheitert
auch
nicht
weil
keiner
zuhört
И
не
в
том,
что
никто
не
слушает,
Sondern
einfach
weils
keiner
ausspricht
А
просто
никто
не
говорит
об
этом
вслух.
Man
sieht
es
ihnen
nicht
an
Им
не
подашь
вида.
Du
läufst
an
ihnen
vorbei
Ты
проходишь
мимо
них,
Ihr
trefft
euch
auf
ein
paar
Bier
Вы
встречаетесь,
чтобы
выпить
пива,
Doch
du
siehst
nicht
in
sie
hinein
Но
ты
не
видишь,
что
у
них
внутри.
Sie
tragen
Ängste
in
sich
Они
носят
в
себе
страхи,
Lächeln
Probleme
weg
Улыбаясь
проблемам.
Wir
könn′
uns
täglich
treffen
vieles
wird
von
uns
nie
entdeckt
Мы
можем
встречаться
каждый
день,
многое
останется
для
нас
тайной.
Du
denkst,
dass
du
viele
Leute
wirklich
gut
kennst
Ты
думаешь,
что
многих
людей
знаешь
очень
хорошо,
Doch
sind
sie
dir
so
fremd
Но
они
тебе
так
чужды.
Die
Realität
ist
oft
'ne
Märchenwelt
Реальность
часто
похожа
на
сказку.
Wer
ist
echt,
wer
gestellt?
Кто
настоящий,
а
кто
притворяется?
Jeder
hat
recht
viel
Interna
mit
sich
selbst
У
каждого
есть
свои
секреты.
Der
Fels
in
der
Brandung
kann
aus
Pappe
sein,
Attrappe
sein
Скала
в
бушующем
море
может
быть
картонной,
бутафорской.
Du
kommst
nie
nah
genug
heran
ums
zu
entscheiden
Ты
никогда
не
подойдёшь
достаточно
близко,
чтобы
понять
это.
Oder
zumindest
nur
bei
einigen,
und
selbst
bei
denen
Или,
по
крайней
мере,
только
к
некоторым,
и
даже
у
них
Kannst
du
nicht
100
Pro
ihre
Welt
ansehn
Ты
не
можешь
на
100%
увидеть
их
мир.
Und
dann
dreht
der
Typ
von
nebenan
amokmäßig
durch
А
потом
парень
по
соседству
внезапно
срывается.
"Er
war
in
der
Nachbarschaft
ganz
ruhig."
- Hm
"Он
был
таким
тихим
в
округе."
- Хм.
Wir
begegnen
uns
auf
Ebenen
Мы
встречаемся
на
уровнях,
Die
nichts
zu
tun
haben
mit
den
Mitternachtrealitäten
Которые
не
имеют
ничего
общего
с
полуночными
реальностями,
Die
man
erst
entdeckt,
alleine
nachts
im
Bett
Которые
открываются
только
ночью,
в
постели,
Laptop
an
- Augen
zu
- morgen
sind
sie
weg.
Fast
perfekt
Ноутбук
включен
- глаза
закрыты
- завтра
они
исчезнут.
Почти
идеально.
Paralellitäten,
jeder
von
uns.
Ein
Mysterium.
Bloß
nicht
in
die
Quere
kommen
Параллельные
реальности,
каждый
из
нас.
Загадка.
Только
бы
не
столкнуться.
Chameleons,
wir
könnten
nicht,
selbst
mit
dem
Röntgen-App,
dem
Röntgenblick
Хамелеоны,
мы
не
смогли
бы,
даже
с
рентгеновским
приложением,
рентгеновским
зрением.
Man
sieht
es
ihnen
nicht
an
Им
не
подашь
вида.
Du
läufst
an
ihnen
vorbei
Ты
проходишь
мимо
них,
Ihr
trefft
euch
auf
ein
paar
Bier
Вы
встречаетесь,
чтобы
выпить
пива,
Doch
du
siehst
nicht
in
sie
hinein
Но
ты
не
видишь,
что
у
них
внутри.
Sie
tragen
Ängste
in
sich
Они
носят
в
себе
страхи,
Lächeln
Probleme
weg
Улыбаясь
проблемам.
Wir
können
uns
täglich
treffen
vieles
wird
von
uns
nie
entdeckt
Мы
можем
встречаться
каждый
день,
многое
останется
для
нас
тайной.
Du
denkst,
dass
du
alle
Leute
wirklich
gut
kennst
Ты
думаешь,
что
всех
людей
знаешь
очень
хорошо,
Doch
sind
sie
dir
so
fremd
Но
они
тебе
так
чужды.
Du
denkst,
dass
du
viele
Leute
wirklich
gut
kennst
Ты
думаешь,
что
многих
людей
знаешь
очень
хорошо,
Doch
sind
sie
dir
so
fremd
Но
они
тебе
так
чужды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Winter Markus
Album
Manx
date de sortie
11-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.