Maeckes - Saegeblatt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maeckes - Saegeblatt




Saegeblatt
Лезвие пилы
() Ich bin 24 und mein Bad ist überflutet
(...) Мне 24, и моя ванная затоплена.
Ich denke über Dinge nicht länger nach als ′ne Minute
Я не думаю о вещах дольше минуты.
Falls überhaupt, mein Kühlschrank braucht das Gleiche wie mein Leben - Inhalt
Если вообще думаю. Моему холодильнику нужно то же, что и моей жизни содержимое.
Ich reparier nicht, ich hab nur Spaß am Sägen
Я не чиню, мне просто нравится пилить.
Und Segen geht niemals aus, mein Nachbar ist Jesus
И благословение никогда не иссякает, мой сосед Иисус.
Reden wir vom Nikolaus wenn ihr fragt ob ich wirklich glaub? Ich glaub ich hab's dir längst zurückgegeben
Поговорим о Санта Клаусе, если ты спросишь, верю ли я на самом деле? Думаю, я давно тебе его вернул,
Sag′ ich meinem Nachbar und er glaubt mir jedes Mal.
говорю я своему соседу, и он верит мне каждый раз.
Ich glaub Elvis und Jesus, 2Pac und Kurt hatten alle den den selben A&R
Я верю, что у Элвиса и Иисуса, 2Pac и Курта был один и тот же A&R менеджер.
Und ich will diesen A&R, weil der Independence Day bald naht (Komm schon)
И я хочу этого A&R менеджера, потому что День независимости скоро наступит. (Давай!)
Ich will diesen A&R, weil der Independence Day bald naht! (Nochmal)
Я хочу этого A&R менеджера, потому что День независимости скоро наступит! (Еще раз!)
Ich will diesen A&R, weil der Independence Day bald naht
Я хочу этого A&R менеджера, потому что День независимости скоро наступит.
Und ich kann keine Ufos fliegen, ich hab
И я не могу летать на НЛО, у меня
Manchmal schon Schwierigkeiten den Bus zu kriegen
иногда проблемы с тем, чтобы сесть на автобус.
Hier habt ihr Luft und Liebe - Wollt ich damit eigentlich sagen nur fehlen mir in der Brust Gefühle ich hab nur die Steine im Magen.
Вот тебе воздух и любовь хотел этим сказать, что в моей груди нет чувств, только камни в желудке.
() Mit 'nem Sägeblatt durch die Butter schneiden
(...) Режу масло лезвием пилы
Und das Ganze rauf aufs Brot
и кладу все это на хлеб.
Niemand kann dich außer deiner Mutter leiden,
Никто, кроме твоей матери, тебя не любит.
Schule, Arbeit, Rente, Tod
Школа, работа, пенсия, смерть.
Mit 'nem Sägeblatt durch die Butter schneiden und das Ganze rauf aufs Brot
Режу масло лезвием пилы и кладу все это на хлеб.
Niemand kann dich außer deiner Mutter leiden,
Никто, кроме твоей матери, тебя не любит.
Schule, Arbeit, Rente, Tod
Школа, работа, пенсия, смерть.
() Mein Vater ruft mich an, ein persönlicher Held von mir
(...) Мой отец звонит мне, мой личный герой.
Er sagt, er will für mich ein Vater sein, ich sag:,, Ich will Geld von dir."
Он говорит, что хочет быть для меня отцом, я говорю: хочу от тебя денег".
Er legt auf, er legt diese Platte auf.
Он кладет трубку, он ставит эту пластинку.
Sie läuft im Hintergrund durch sein Telefon.
Она играет на фоне через его телефон.
Er sagt:,, Dicke Scheibe!", ich sag:,, Midlife Crisis"
Он говорит: "Толстая пластинка!", я говорю: "Кризис среднего возраста".
Manchmal denk ich ich bin wirklich verrückt
Иногда я думаю, что я действительно сумасшедший.
Und verrückt ist normal sein
А сумасшествие это быть нормальным.
Ihr seid alle normal also wirklich verrückt!
Вы все нормальные, значит, действительно сумасшедшие!
Genau in diesem Augenblick klingelt immer
Прямо в этот момент всегда звонит
Jesus bei mir und will seinen Segen zurück
Иисус мне и хочет забрать свое благословение.
Er kann nicht gut Deutsch - Ich sag:,, Nur noch eine Nacht."
Он плохо говорит по-немецки. Я говорю: "Еще одну ночь".
Er sagt:,, Okay.", sichtlich enttäuscht.
Он говорит: "Хорошо", явно разочарованный.
Er sagt, er will ′ne Arche Noah bauen
Он говорит, что хочет построить Ноев ковчег.
Ich sag:,, Hey, genau wie ich!"
Я говорю: "Эй, точно так же, как и я!"
Er sagt:,, Für alle Tiere in doppelter Ausführung."
Он говорит: "Для всех животных в двух экземплярах".
- Ich sag:,, Ne, meine ist nur für mich."
Я говорю: "Нет, мой только для меня".
(Pre-)
(Пред-)
(Jetzt müsst ihr alle euch ready machen und abgehen,
(Теперь все должны приготовиться и оторваться,
Jetzt kommt der Abgeh-Part, der mit der Säge
сейчас будет отрывная часть с пилой.
Fuck you und geh ab.
К черту тебя, давай отрываться.
Auf vier. Eins, zwei, drei, vier.)
На четыре. Раз, два, три, четыре.)
Mit ′nem Sägeblatt durch die Butter schneiden und das Ganze rauf aufs Brot
Режу масло лезвием пилы и кладу все это на хлеб.
Niemand kann dich außer deiner Mutter leiden,
Никто, кроме твоей матери, тебя не любит.
Schule, Arbeit, Rente, Tod
Школа, работа, пенсия, смерть.
Mit 'nem Sägeblatt durch die Butter schneiden
Режу масло лезвием пилы
Und das ganze rauf aufs Brot
и кладу все это на хлеб.
Niemand kann dich außer deiner Mutter leiden
Никто, кроме твоей матери, тебя не любит.
Schule, Arbeit, Rente, Tod
Школа, работа, пенсия, смерть.
Lass mal laufen
Давай запустим.
Aha
Ага.
Mit ′nem Sägeblatt durch die Butter schneiden
Режу масло лезвием пилы
Und das Ganze rauf aufs Brot
и кладу все это на хлеб.
Niemand kann dich außer deiner Mutter leiden
Никто, кроме твоей матери, тебя не любит.
Schule, Arbeit, Rente... ewiges Leben
Школа, работа, пенсия... вечная жизнь.





Writer(s): Markus Winter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.