Maeckes - Von Logen herab - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maeckes - Von Logen herab




Hörst du den Asphalt parken?
Ты слышишь, как паркуется асфальт?
Rehaugen blicken mich an, ein
Оленьи глаза смотрят на меня, один
Mädchen sagt die Welt wird untergehen - schuld ist nur unser Ego daran, ich seh sie an.
Девочка говорит, что миру придет конец - в этом виновато только наше эго, я смотрю на нее.
Sie ist vielleicht zehn Jahre alt, sie dreht sich dann zurück zur Bar, sie winkt kurz nach dem Barkeeper, der kommt sofort, schenkt ihr pures Glück ins Glas, sie trinkt rasch - leer - tschüss das war's!
Возможно, ей десять лет, затем она поворачивается спиной к бару, коротко машет бармену, тот немедленно подходит, наливает в бокал свое чистое счастье, она быстро -быстро выпивает - до свидания, вот и все!
Ich spring auf blitz den Barmann (?) und befinde mich schon in der Oper - la vida loca - bischen erwachsene Menschen (?) zu wie sie Drama spielen, Kinder spucken aus Logen runter - sind amüsiert!
Я молниеносно прыгаю на бармена (?) и уже нахожусь в опере - взрослые люди (?) смотрят, как они разыгрывают драму, дети выплевывают из лож - их это забавляет!
Ich reiss ein "one-way" Ticket bis ans Ende der Welt - aber was wenns mir dort nicht gefällt?
Я беру билет один конец" до конца света - но что, если мне там не понравится?
Wer weiss ob es, diese Welt noch gibt, wenn jeder von uns älter ist?
Кто знает, существует ли этот мир, когда каждый из нас станет старше?
Wer weiss schon irgendwas, wir sind nirgendwo vielleicht ist morgen Weltuntergang?
Кто знает, может быть, завтра наступит конец света?
Wer weiss ob es diese Welt noch gibt, wenn jeder von uns älter ist?
Кто знает, сохранится ли этот мир, когда каждый из нас станет старше?
Wer weiss schon irgendwas, wir sind nirgendwo, vielleicht ist morgen Weltuntergang?
Кто знает, может быть, завтра наступит конец света, может быть, мы нигде, может быть, мы нигде, может быть, завтра конец света?
Container-Städte werfen n' schwaches Licht in Richtung Himmel, um in die Hölle zu kommen musst du nur die Treppe runter gehen, eine Horde Kinder dreht den Zeiger der grossen Uhr auf das die Zeit schneller vergeht.
Контейнерные города бросают слабый свет на небеса, чтобы попасть в ад, вам нужно только спуститься по лестнице, толпа детей поворачивает стрелки больших часов, по которым время летит быстрее.
Nur die allerschönsten kommen in den Himmel" sagt ein Mädchen - das Stewardessen anbetet.
Только самые красивые попадают в рай", - говорит девушка, обожающая стюардесс.
Glen...
Глен...
Variation (?) sind ihrer Meinung nach der Soundtrack für ein verschwendestes Leben.
Вариации (?), По их мнению, являются саундтреком к "Потраченной впустую жизни".
Sie hört keine Musik, doch sie war mal in n'em Wald, ein Tag den sie bis heut bereuht, denn sie fand einen verhungerten Jäger auf seinem Hochsitz, hätte sie ihr Handy dabeigehabt währen es 1 Million Klicks!
Она не слушает музыку, но однажды была в лесу, о чем до сих пор сожалеет, потому что нашла голодного охотника на своем высоком сиденье, если бы у нее был при себе мобильный телефон, на который можно было бы нажать 1 миллион раз!
Wer weiss ob es, diese Welt noch gibt, wenn jeder von uns älter ist?
Кто знает, существует ли этот мир, когда каждый из нас станет старше?
Wer weiss schon irgendwas?
Кто еще что-нибудь знает?
Wir sind nirgendwo, vielleicht ist morgen Weltuntergang?
Нас нигде нет, может быть, завтра наступит конец света?
Wer weiss ob es diese Welt noch gibt, wenn jeder von uns älter ist?
Кто знает, сохранится ли этот мир, когда каждый из нас станет старше?
Wer weiss schon irgendwas?
Кто еще что-нибудь знает?
Wir sind nirgendwo, vielleicht ist morgen Weltuntergang?
Нас нигде нет, может быть, завтра наступит конец света?
Ein älterer Mann sitzt seit Stunden in der Kälte an der Bushaltestelle doch kein - Bus hält dort an.
Пожилой мужчина уже несколько часов сидит на холоде на автобусной остановке, но автобус там не останавливается.
Ein kleiner Junge kommt auf seinem Skateboard angerollt und schreit: "
Маленький мальчик катается на своем скейтборде и кричит: "
Morgen ist Weltuntergang!" Der Greis,
Завтра наступит конец света!" старик,
Meidet den Blick des Jungen doch der Junge meint: "
Избегает взгляда мальчика, но мальчик говорит: "
Alter wird die Pest des 21.
Старость становится чумой 21 века.
Jahrhunderts sein und unser eins hat Hungerleid wegen euer Unfähigkeit noch funktionell zu bleiben verstreicht.
Это будет конец двадцатого века, и мы все пережили голод из-за вашей неспособности оставаться функциональными.
Vampire der Renten-Pyramide weicht, das ist unser Berreich, um rein zu kommen müsst ihr jung sein, jung sein, da hilft kein rumschreien!
Вампиры пенсионной пирамиды отступают, это наше царство, чтобы попасть туда, вы должны быть молодыми, будьте молодыми, тут никакие крики не помогут!
Schweigt!"
Молчите!"
Wer weiss ob es?
Кто знает, так ли это?
Und wer weiss schon, wer weiss schon?
И кто уже знает, кто уже знает?
Und wer weiss ob es?
И кто знает, так ли это?
Und wer weiss schon, wer weiss schon?
И кто уже знает, кто уже знает?
Vielleicht ist morgen Weltuntergang?
Может быть, завтра наступит конец света?





Writer(s): Winter Markus, Tubach Marlon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.