Paroles et traduction Maeckes - Wie alle Kippenstummel ruhig (MIST)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
sie
kam
nie
И
она
никогда
не
приходила
Und
ich
wartete
so
lang
И
я
так
долго
ждал
Wie
alle
Kippenstummel
zwischen
den
Bahngleisen
zusamm'
Как
все
опрокидывающие
окурки
между
железнодорожными
путями
Verdammt,
mach
ich
mir
halt
noch
eine
an
Черт
возьми,
я
сделаю
еще
один
Nach
kurzer
Werbepause
geht
es
weiter
После
короткой
рекламной
паузы
он
продолжает
Nach
kurzer
Werbepause
geht
es
weiter
После
короткой
рекламной
паузы
он
продолжает
Ich
bin
hier,
zwischendrin,
nicht
so
schlimm
Я
здесь,
между
прочим,
не
так
уж
плох
Die
Erde
dreht
sich
weiter,
doch
das
tat
sie
nie
Земля
продолжает
вращаться,
но
она
никогда
этого
не
делала
Das
tat
sie
nie
Она
никогда
этого
не
делала
Das
tat
sie
nie
Она
никогда
этого
не
делала
Das
tat
sie
nie
Она
никогда
этого
не
делала
Das
tat
sie
nie
Она
никогда
этого
не
делала
Das
tat
sie
nie
Она
никогда
этого
не
делала
Das
tat
sie
nie
Она
никогда
этого
не
делала
Und
ich
wartete
so
lang
И
я
так
долго
ждал
Wie
alle
Kippenstummel
zwischen
den
Bahngleisen
zusamm'
Как
все
опрокидывающие
окурки
между
железнодорожными
путями
Verdammt,
mach
ich
mir
halt
noch
eine
an
Черт
возьми,
я
сделаю
еще
один
Doch
irgendwann
dreht
sich
die
Erde
weiter
Но
в
какой-то
момент
Земля
продолжает
вращаться
Doch
irgendwann
dreht
sich
die
Erde
weiter
Но
в
какой-то
момент
Земля
продолжает
вращаться
Doch
irgendwann
dreht
sich
die
Erde
weiter
Но
в
какой-то
момент
Земля
продолжает
вращаться
Fuhr
mit
dem
Roller
zu
ihr
Подъехал
к
ней
на
скутере
Aß
ein'
Burrito
Съел
' буррито
Saß
in
der
Küche
mit
ihr
Сидел
на
кухне
с
ней
Dachte
nur
Dito
Думал
только
то
же
самое
Und
wir
verabredeten
uns
И
мы
условились
Auf
den
nächsten
Zug
nach
Berlin
На
следующий
поезд
в
Берлин
Wollten
für
einen
Monat
dorthin
Хотели
попасть
туда
на
месяц
Packte
meine
Sachen
und
ging
Упаковал
мои
вещи
и
пошел
Doch
sie
kam
nie
Но
она
так
и
не
пришла
Und
ich
wartete
so
lang
И
я
так
долго
ждал
Wie
alle
Kippenstummel
zwischen
den
Bahngleisen
zusamm'
Как
все
опрокидывающие
окурки
между
железнодорожными
путями
Verdammt,
mach
ich
mir
halt
noch
eine
an
Черт
возьми,
я
сделаю
еще
один
Nach
kurzer
Werbepause
geht
es
weiter
После
короткой
рекламной
паузы
он
продолжает
Nach
kurzer
Werbepause
geht
es
weiter
После
короткой
рекламной
паузы
он
продолжает
Nach
kurzer
Werbepause
geht
es
weiter
После
короткой
рекламной
паузы
он
продолжает
Jahre
vergingen,
damals
war
ich
ja
noch
'n
Kind
Прошли
годы,
тогда
я
был
еще
ребенком
Mir
wurd'
klar,
kann
nich
mein
Leben
nur
an
Bahnsteigen
verbring'
Я
понял,
что
не
могу
провести
свою
жизнь
только
на
платформах'
Viele
Nächte
hab
ich
mich
noch
in
den
Schlaf
fernsehgeguckt
Много
ночей
я
еще
смотрел
телевизор
во
сне
Aß
nie
wieder
Burritos,
hab
auf
die
Sterne
gespuckt
Никогда
больше
не
ел
буррито,
плюнул
на
звезды
Am
Straßenrand
lag
bisschen
Glück,
ich
ging
oft
daran
vorbei
На
обочине
было
немного
удачи,
я
часто
проходил
мимо
нее
Augen
hoch
in
den
Wolken,
hoffentlich
tret'
ich
nicht
rein
Глаза
высоко
в
облаках,
надеюсь,
я
не
войду
Doch
irgendwann
trat
ich
rein
Но
в
какой-то
момент
я
вошел
'N
neuer
Tag
1 eines
neuen
Menschen
'N
Новый
День
1 нового
человека
Und
die
Erde
dreht
sich
weiter
И
земля
продолжает
вращаться
Das
tat
sie
nie
Она
никогда
этого
не
делала
Das
tat
sie
nie
Она
никогда
этого
не
делала
Das
tat,
das
tat,
das
tat
sie
nie
То
делала,
то
делала,
то
никогда
не
делала
Das
tat,
das
tat,
das
tat
sie
nie
То
делала,
то
делала,
то
никогда
не
делала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Strohhaecker
Album
Tilt
date de sortie
21-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.