Maeckes - Wie alle Kippenstummel zwischen den Bahngleisen zusammen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maeckes - Wie alle Kippenstummel zwischen den Bahngleisen zusammen




Wie alle Kippenstummel zwischen den Bahngleisen zusammen
Just Like All the Cigarette Butts Between the Train Tracks Together
Fuhr mit dem Roller zu ihr (Fuhr mit dem Roller zu ihr)
Took the scooter to you (Took the scooter to you)
ein' Burrito (Aß ein' Burrito)
Ate a burrito (Ate a burrito)
Saß in der Küche mit ihr (Saß in der Küche mit ihr)
Sat in the kitchen with you (Sat in the kitchen with you)
Dachte nur Dito (Dachte nur Dito)
Thought only Ditto (Thought only Ditto)
Und wir verabredeten uns (wir verabredeten uns)
And we planned to meet (We planned to meet)
Auf den nächsten Zug nach Paris (nach Paris)
On the next train to Paris (To Paris)
Wollten für einen Monat dorthin (einen Monat dorthin)
Wanted to go there for a month (For a month)
Packte meine Sachen und ging
Packed my stuff and left
Doch sie kam nie
But you never came
Und ich wartete so lang
And I waited for so long
Wie alle Kippenstummel
Just like all the cigarette butts
Zwischen den Bahngleisen zusammen
Between the train tracks together
Verdammt, mach ich mir halt noch eine an
Damn, I'll just light another one
Doch irgendwann dreht sich die Erde weiter
But at some point the world will keep turning
Doch das tat sie nie
But it never did
Das tat sie nie
It never did
Jahre vergingen, damals war ich ja noch 'n Kind
Years passed, I was still a kid back then
Mir war klar, kann nich mein Leben nur an Bahnsteigen verbring'
It was clear to me, I can't just spend my life on platforms
Viele Nächte hab ich mich noch in den Schlaf fernsehgeguckt
Many nights I fell asleep watching television
nie wieder Burritos, hab auf die Sterne gespuckt
Never ate burritos again, spat at the stars
Am Straßenrand lag bisschen Glück ich ging oft daran vorbei
A bit of happiness lay on the side of the road and I often passed it by
Augen hoch in den Wolken, hoffentlich tret ich nicht rein
Eyes high in the clouds, hopefully I don't step in it
Doch irgendwann trat ich rein
But at some point I stepped in it
'N neuer Tag 1 eines neuen Menschen
A new day, day 1 of a new person
Und die Erde dreht sich weiter
And the world keeps turning
Das tat sie nie
It never did
Doch sie kam nie
But you never came
Und ich wartete so lang
And I waited for so long
Wie alle Kippenstummel zwischen den Bahngleisen zusammen
Just like all the cigarette butts between the train tracks together
Verdammt, mach ich mir halt noch eine an
Damn, I'll just light another one
Nach kurzer Werbepause geht es weiter
After a short commercial break we will continue
Doch das tat es nie
But it never did
Das tat sie nie
It never did





Writer(s): Daniel Strohhaecker, Tristan Brusch, Markus Winter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.