Paroles et traduction Mael - Atlántico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
me
miras
yo
vuelo
When
you
look
at
me,
I
fly
Por
ti
no
me
hace
falta
avión
I
don't
need
a
plane
for
you
Ahora
te
veo
tan
lejos
Now
I
see
you
so
far
away
No
me
sé
ni
tú
ubicación
I
don't
even
know
your
location
Tu
en
otra
nación
You're
in
another
nation
Y
mi
corazón
And
my
heart
Solo
piensa
en
ir
a
por
ti
Only
thinks
about
going
to
get
you
Ojalá
fuese
tan
fácil
I
wish
it
were
so
easy
Tú
a
8000km
de
aquí
You're
8000km
away
from
here
Yo
sin
ver
tu
cara
Me
without
seeing
your
face
Es
un
verano
sin
playa
It's
a
summer
without
a
beach
Victoria
sin
medalla
Victory
without
a
medal
Te
veo
en
una
pantalla
I
see
you
on
a
screen
Pero
aún
así
me
raya
But
it
still
messes
with
me
No
sentir
tu
mirada
Not
feeling
your
gaze
Yo
estaba
acostumbrado
a
estar
solo
I
was
used
to
being
alone
Pero
la
vida
mejora
si
me
acompañas
tu
But
life
is
better
if
you're
with
me
Quiero
dar
la
talla
I
want
to
measure
up
Tú
no
estás
ya
You're
not
here
anymore
Y
mi
cora
estalla
And
my
heart
breaks
Por
ti
nado
al
otro
lao
del
charco
For
you,
I'd
swim
across
the
pond
La
vida
nos
ha
juntado
por
algo
Life
has
brought
us
together
for
a
reason
Que
aunque
de
vueltas
como
un
carrusel
That
even
if
I
go
round
and
round
like
a
carousel
Y
no
me
pueda
permitir
ni
un
rayanair
And
I
can't
even
afford
a
Ryanair
flight
Cruzaría
el
Atlántico
por
verte
I'd
cross
the
Atlantic
to
see
you
Ahora
que
no
estás
Now
that
you're
gone
Voy
a
escribirte
I'm
going
to
write
you
En
un
solo
finde
In
just
one
weekend
Canciones
que
recordarás
Songs
that
you'll
remember
Eres
criminal
You're
a
criminal
Cuando
hablamos
de
amar
When
it
comes
to
love
Me
has
robado
el
corazón
You've
stolen
my
heart
Y
lo
has
tirado
al
mar
And
thrown
it
into
the
sea
Se
que
volverás
I
know
you'll
come
back
Y
aunque
me
ponga
triste
And
even
if
I
get
sad
Yo
me
pongo
firme
I'll
stand
strong
Para
cuando
te
vaya
a
besar
For
when
I'm
going
to
kiss
you
Eres
especial
You're
special
Tus
labios
sabor
a
sal
Your
lips
taste
like
salt
Amor
internacional
International
love
Ganaríamos
un
mundial
We'd
win
a
World
Cup
Saldríamos
en
el
Marca
We'd
be
in
the
Marca
newspaper
La
gente
sabría
que
sales
con
el
que
canta
People
would
know
you're
dating
the
singer
Esta
canción
Of
this
song
Contigo
salí
campeón
With
you,
I
became
a
champion
Me
han
regalado
hasta
el
balón
They
even
gave
me
the
ball
Por
qué
me
encantas
Because
I
adore
you
Por
ti
me
quedo
despierto
hasta
las
tantas
For
you,
I
stay
up
late
Veo
salir
el
sol
I
see
the
sunrise
Pero
no
brilla
si
no
estás
en
mi
colchón
But
it
doesn't
shine
if
you're
not
on
my
mattress
Yo
sin
ver
tu
cara
Me
without
seeing
your
face
Es
un
verano
sin
playa
It's
a
summer
without
a
beach
Victoria
sin
medalla
Victory
without
a
medal
Te
veo
en
una
pantalla
I
see
you
on
a
screen
Pero
aún
así
me
raya
But
it
still
messes
with
me
No
sentir
tu
mirada
Not
feeling
your
gaze
Yo
estaba
acostumbrado
a
estar
solo
I
was
used
to
being
alone
Pero
la
vida
mejora
si
me
acompañas
But
life
is
better
if
you're
with
me
Quiero
dar
la
talla
I
want
to
measure
up
Tú
no
estás
ya
You're
not
here
anymore
Y
mi
cora
estalla
And
my
heart
breaks
Por
ti
nado
al
otro
lao
del
charco
For
you,
I'd
swim
across
the
pond
La
vida
nos
ha
juntado
por
algo
Life
has
brought
us
together
for
a
reason
Que
aunque
de
vueltas
como
un
carrusel
That
even
if
I
go
round
and
round
like
a
carousel
Y
no
me
pueda
permitir
ni
un
rayanair
And
I
can't
even
afford
a
Ryanair
flight
Cruzaría
el
Atlántico
por
verte
I'd
cross
the
Atlantic
to
see
you
Por
ti
nado
al
otro
lao
del
charco
For
you,
I'd
swim
across
the
pond
La
vida
nos
ha
juntado
por
algo
Life
has
brought
us
together
for
a
reason
Que
aunque
de
vueltas
como
un
carrusel
That
even
if
I
go
round
and
round
like
a
carousel
Y
no
me
pueda
permitir
ni
un
rayanair
And
I
can't
even
afford
a
Ryanair
flight
Cruzaría
el
Atlántico
por
verte
I'd
cross
the
Atlantic
to
see
you
Cruzaría
el
Atlántico
por
verte
I'd
cross
the
Atlantic
to
see
you
Cruzaría
el
Atlántico
por
verte
I'd
cross
the
Atlantic
to
see
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.