Paroles et traduction Mael - De nuevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
cansado
de
lo
de
siempre
I'm
tired
of
the
same
old
thing
Misma
rutina
misma
gente
Same
routine,
same
people
Sin
diferencia
sigo
la
corriente
Without
difference,
I
go
with
the
flow
Acostumbrado
al
rojo
y
al
verde
Used
to
the
red
and
green
De
los
semáforos
intermitentes
Of
the
flashing
traffic
lights
Mismo
camino
desde
los
20
Same
path
since
I
was
20
Si
yo
no
se
parar
If
I
don't
know
how
to
stop
De
vivir
sin
mirar
al
presente
Living
without
looking
at
the
present
Por
qué
todo
va
mal
Why
is
everything
going
wrong
Y
solo
sé
hablar
en
caliente
And
I
only
know
how
to
speak
in
the
heat
of
the
moment
Parece
que
no
hay
nada
más
It
seems
there's
nothing
else
Que
me
pueda
aportar
That
can
give
me
Algo
diferente
Something
different
No
hay
motivos
There's
no
reason
Ni
para
que
lo
intente
Not
even
to
try
Tu
eres
lo
único
que
hace
que
pueda
soportar
You're
the
only
thing
that
makes
me
able
to
bear
Repetir
todos
los
días
de
nuevo
Repeating
every
day
again
Por
qué
ya
no
hay
nada
Because
there's
nothing
else
Que
me
pueda
hacer
llorar
That
can
make
me
cry
Menos
pensar
Less
thinking
Que
te
vas
y
no
te
veo
de
nuevo
That
you'll
leave
and
I
won't
see
you
again
Desde
que
estas
Since
you're
here
Brillan
las
luces
de
la
ciudad
The
city
lights
shine
Y
este
bucle
And
this
loop
Se
ha
vuelto
más
lineal
Has
become
more
linear
Ha
dejado
de
ser
todo
gris
It
has
stopped
being
all
gray
Y
has
curado
mis
problemas
de
raíz
And
you've
cured
my
problems
at
the
root
Si
te
sientes
sola
If
you
feel
alone
Sola
en
el
olvido
Alone
in
oblivion
Acompañada
de
las
olas
Accompanied
by
the
waves
Si
sientes
que
la
vida
If
you
feel
that
life
A
veces
se
descontrola
Sometimes
gets
out
of
control
Pienso
probar
toda
manera
I'll
try
every
way
Para
que
sientas
que
mejora
To
make
you
feel
better
Se
que
a
veces
es
todo
oscuro
I
know
sometimes
it's
all
dark
Yo
mismo
lo
veo
así
otra
vez
I
see
it
that
way
again
myself
Pero
es
que
en
tu
pecho
me
escudo
But
I
shield
myself
in
your
chest
Hasta
que
todo
vaya
bien
Until
everything
is
alright
En
la
garganta
tengo
un
nudo
I
have
a
knot
in
my
throat
Soltarlo
todo
no
se
I
don't
know
how
to
let
it
all
go
Si
te
olvidas
If
you
forget
De
lo
que
significas
What
you
mean
Te
recordaré
que
I'll
remind
you
that
Tu
eres
lo
único
que
hace
que
pueda
soportar
You're
the
only
thing
that
makes
me
able
to
bear
Repetir
todos
los
días
de
nuevo
Repeating
every
day
again
Por
qué
ya
no
hay
nada
Because
there's
nothing
else
Que
me
pueda
hacer
llorar
That
can
make
me
cry
Menos
pensar
Less
thinking
Que
te
vas
y
no
te
veo
de
nuevo
(te
lo
recordaré)
That
you'll
leave
and
I
won't
see
you
again
(I'll
remind
you)
Tu
eres
lo
único
que
hace
que
pueda
soportar
(qué
pueda
soportar)
You're
the
only
thing
that
makes
me
able
to
bear
(able
to
bear)
Repetir
todos
los
días
de
nuevo
Repeating
every
day
again
Por
qué
ya
no
hay
nada
Because
there's
nothing
else
Que
me
pueda
hacer
llorar
That
can
make
me
cry
Menos
pensar
Less
thinking
Que
te
vas
y
no
te
veo
de
nuevo
That
you'll
leave
and
I
won't
see
you
again
Tu
eres
lo
único
que
hace
que
pueda
soportar
You're
the
only
thing
that
makes
me
able
to
bear
Repetir
todos
los
días
de
nuevo
Repeating
every
day
again
Por
qué
ya
no
hay
nada
Because
there's
nothing
else
Que
me
pueda
hacer
llorar
That
can
make
me
cry
Menos
pensar
Less
thinking
Que
te
vas
y
no
te
veo
de
nuevo
That
you'll
leave
and
I
won't
see
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.