Mael - De nuevo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mael - De nuevo




De nuevo
Again
Estoy cansado de lo de siempre
I'm tired of the same old thing
Misma rutina misma gente
Same routine, same people
Sin diferencia sigo la corriente
Without difference, I go with the flow
Joder
Fuck
Acostumbrado al rojo y al verde
Used to the red and green
De los semáforos intermitentes
Of the flashing traffic lights
Mismo camino desde los 20
Same path since I was 20
Si yo no se parar
If I don't know how to stop
De vivir sin mirar al presente
Living without looking at the present
Por qué todo va mal
Why is everything going wrong
Y solo hablar en caliente
And I only know how to speak in the heat of the moment
Parece que no hay nada más
It seems there's nothing else
Que me pueda aportar
That can give me
Algo diferente
Something different
No hay motivos
There's no reason
Ni para que lo intente
Not even to try
Pero
But
Tu eres lo único que hace que pueda soportar
You're the only thing that makes me able to bear
Repetir todos los días de nuevo
Repeating every day again
Por qué ya no hay nada
Because there's nothing else
Que me pueda hacer llorar
That can make me cry
Menos pensar
Less thinking
Que te vas y no te veo de nuevo
That you'll leave and I won't see you again
Desde que estas
Since you're here
Brillan las luces de la ciudad
The city lights shine
Y este bucle
And this loop
Se ha vuelto más lineal
Has become more linear
Ha dejado de ser todo gris
It has stopped being all gray
Y has curado mis problemas de raíz
And you've cured my problems at the root
Si te sientes sola
If you feel alone
Sola en el olvido
Alone in oblivion
Acompañada de las olas
Accompanied by the waves
Si sientes que la vida
If you feel that life
A veces se descontrola
Sometimes gets out of control
Pienso probar toda manera
I'll try every way
Para que sientas que mejora
To make you feel better
Se que a veces es todo oscuro
I know sometimes it's all dark
Yo mismo lo veo así otra vez
I see it that way again myself
Pero es que en tu pecho me escudo
But I shield myself in your chest
Hasta que todo vaya bien
Until everything is alright
En la garganta tengo un nudo
I have a knot in my throat
Soltarlo todo no se
I don't know how to let it all go
Si te olvidas
If you forget
De lo que significas
What you mean
Te recordaré que
I'll remind you that
Tu eres lo único que hace que pueda soportar
You're the only thing that makes me able to bear
Repetir todos los días de nuevo
Repeating every day again
Por qué ya no hay nada
Because there's nothing else
Que me pueda hacer llorar
That can make me cry
Menos pensar
Less thinking
Que te vas y no te veo de nuevo (te lo recordaré)
That you'll leave and I won't see you again (I'll remind you)
Tu eres lo único que hace que pueda soportar (qué pueda soportar)
You're the only thing that makes me able to bear (able to bear)
Repetir todos los días de nuevo
Repeating every day again
Por qué ya no hay nada
Because there's nothing else
Que me pueda hacer llorar
That can make me cry
Menos pensar
Less thinking
Que te vas y no te veo de nuevo
That you'll leave and I won't see you again
Tu eres lo único que hace que pueda soportar
You're the only thing that makes me able to bear
Repetir todos los días de nuevo
Repeating every day again
Por qué ya no hay nada
Because there's nothing else
Que me pueda hacer llorar
That can make me cry
Menos pensar
Less thinking
Que te vas y no te veo de nuevo
That you'll leave and I won't see you again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.