Paroles et traduction Maell - Vienes Y Te Vas
Vienes Y Te Vas
Возвращаешься и уходишь
Hasta
cuando
mami
volverás
Когда
же
ты
вернешься,
дорогая?
Hasta
cuando
baby
te
tendré
aquí
Когда
же
ты,
детка,
будешь
со
мной?
A
que
juegas
vienes
y
te
vas
В
какие
игры
ты
играешь,
приходишь
и
уходишь?
Y
yo
muriendo
lento
А
я
медленно
умираю
Te
quiero
a
ti
Я
люблю
только
тебя
Hasta
cuando
mami
volverás
Когда
же
ты
вернешься,
дорогая?
Hasta
cuando
baby
te
tendré
aquí
Когда
же
ты,
детка,
будешь
со
мной?
A
que
juegas
vienes
y
te
vas
В
какие
игры
ты
играешь,
приходишь
и
уходишь?
Y
yo
muriendo
lento
А
я
медленно
умираю
Te
quiero
a
ti
Я
люблю
только
тебя
Mami
porque
no
estás
aquí
Дорогая,
почему
тебя
нет
со
мной?
Sin
ti
yo
estoy
en
modo
infeliz
Без
тебя
я
несчастен
Tengo
par
de
horas
esperándote
Уже
несколько
часов
жду
тебя
Donde
quiera
que
me
paro
todo
me
recuerda
a
ti
Куда
бы
я
ни
пошел,
все
напоминает
мне
о
тебе
Y
abusa
И
злоупотребляешь
этим
Tengo
la
noción
como
que
usa
Мне
кажется,
что
ты
используешь
меня
как
Tu
sabes
mami
que
no
hay
excusa
Знаешь,
дорогая,
это
нечестно
Tengo
la
manía
Я
как
одержимый
De
noche
y
de
día
Днем
и
ночью
Hacerte
loquerías
tú
eres
mi
musa
Делаю
для
тебя
безумства,
ты
моя
муза
Y
si
hacemos
como
tú
quieres
Если
мы
сделаем
так,
как
ты
хочешь
Baby
te
quito
el
estrés
Малышка,
я
сниму
с
тебя
напряжение
Apaga
la
luz
y
disfrútalo
Выключи
свет
и
насладись
этим
Vente
conmigo
Пойдем
со
мной
Y
si
hacemos
como
tú
quieres
Если
мы
сделаем
так,
как
ты
хочешь
Baby
te
quito
el
estrés
Малышка,
я
сниму
с
тебя
напряжение
Apaga
la
luz
y
disfrútalo
Выключи
свет
и
насладись
этим
Vente
conmigo
Пойдем
со
мной
Hasta
cuando
mami
volverás
Когда
же
ты
вернешься,
дорогая?
Hasta
cuando
baby
te
tendré
aquí
Когда
же
ты,
детка,
будешь
со
мной?
A
que
juegas
vienes
y
te
vas
В
какие
игры
ты
играешь,
приходишь
и
уходишь?
Y
yo
muriendo
lento
А
я
медленно
умираю
Te
quiero
a
ti
Я
люблю
только
тебя
Te
quiero
a
ti
Я
люблю
только
тебя
Tú
eres
mi
chica
la
que
no
dejo
de
pensar
Ты
та
девушка,
о
которой
я
постоянно
думаю
Tú
eres
mi
yal
Ты
моя
половинка
Es
que
contigo
Ведь
с
тобой
Yo
quiero
estar
Я
хочу
быть
Apaga
la
luz
de
la
recamara
Выключи
свет
в
спальне
Tócame
despacito
con
calma
Прикасайся
ко
мне
нежно
и
медленно
Para
rapidito
hacerlo
Чтобы
быстро
все
сделать
Y
si
quieres
lento
А
если
хочешь
медленно
Y
si
hacemos
como
tú
quieres
Если
мы
сделаем
так,
как
ты
хочешь
Baby
te
quito
el
estrés
Малышка,
я
сниму
с
тебя
напряжение
Apaga
la
luz
y
disfrútalo
Выключи
свет
и
насладись
этим
Vente
conmigo
Пойдем
со
мной
Y
si
hacemos
como
tú
quieres
Если
мы
сделаем
так,
как
ты
хочешь
Baby
te
quito
el
estrés
Малышка,
я
сниму
с
тебя
напряжение
Apaga
la
luz
y
disfrútalo
Выключи
свет
и
насладись
этим
Vente
conmigo
Пойдем
со
мной
Hasta
cuando
mami
volverás
Когда
же
ты
вернешься,
дорогая?
Hasta
cuando
baby
te
tendré
aquí
Когда
же
ты,
детка,
будешь
со
мной?
A
que
juegas
vienes
y
te
vas
В
какие
игры
ты
играешь,
приходишь
и
уходишь?
Y
yo
muriendo
lento
А
я
медленно
умираю
Te
quiero
a
ti
Я
люблю
только
тебя
Hasta
cuando
mami
volverás
Когда
же
ты
вернешься,
дорогая?
Hasta
cuando
baby
te
tendré
aquí
Когда
же
ты,
детка,
будешь
со
мной?
A
que
juegas
vienes
y
te
vas
В
какие
игры
ты
играешь,
приходишь
и
уходишь?
Y
yo
muriendo
lento
А
я
медленно
умираю
Te
quiero
a
ti
Я
люблю
только
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Ivan Canchola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.