Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar Nunca Más Lo Jure
Ich schwor, nie wieder zu lieben
Soñaba
tener,
un
set
de
caricias
Ich
träumte
davon,
eine
Fülle
von
Zärtlichkeiten
zu
haben,
Que
hiciera
borrar
el
dolor
del
pasado,
el
ayer
Die
den
Schmerz
der
Vergangenheit,
das
Gestern,
auslöschen
würden,
La
buena
fortuna
de
sentirme
amado
Das
große
Glück,
mich
geliebt
zu
fühlen
Y
saber
que
aun
puedo
querer
Und
zu
wissen,
dass
ich
noch
lieben
kann,
Que
puedo
entregarme
con
fe
Dass
ich
mich
voller
Glauben
hingeben
kann.
Dime
mi
bien,
si
es
una
locura
anhelar
Sag
mir,
mein
Schatz,
ob
es
Wahnsinn
ist,
mich
danach
zu
sehnen,
Que
me
ames
como
yo
te
amo
también
Dass
du
mich
liebst,
so
wie
ich
dich
auch
liebe,
Si
es
una
locura
anhelar
que
la
rosa
de
lidio
Ob
es
Wahnsinn
ist,
mich
danach
zu
sehnen,
dass
die
Lilienrose
En
ti
pueda
crecer,
si
vivo
tu
amor
me
va
bien
In
dir
wachsen
kann,
wenn
ich
deine
Liebe
lebe,
geht
es
mir
gut.
Hoy
no
es
un
sueño
callado
Heute
ist
es
kein
stiller
Traum,
Es
la
respuesta
a
mi
fe
Es
ist
die
Antwort
auf
meinen
Glauben.
Tu
lo
que
siempre
he
anhelado
Du
bist,
wonach
ich
mich
immer
gesehnt
habe,
Tu
lo
que
siempre
soñé
Du
bist,
wovon
ich
immer
geträumt
habe.
Yo
que
creía
ya
todo
acabado
y
amar
nunca
más
lo
jure
Ich,
der
glaubte,
alles
sei
schon
vorbei,
und
schwor,
nie
wieder
zu
lieben,
Hoy
encontrarte
sano
mi
pasado,
el
dolor
ya
son
cosas
de
ayer
Dich
heute
zu
finden,
heilte
meine
Vergangenheit,
der
Schmerz
gehört
nun
der
Vergangenheit
an.
Tu
me
has
de
vuelto
la
gloría,
contigo
pude
entender
Du
hast
mir
die
Herrlichkeit
zurückgegeben,
mit
dir
konnte
ich
verstehen,
Que
puede
cambiar
la
historia,
porque
me
has
dado
tu
ser,
con
amor...
Dass
sich
die
Geschichte
ändern
kann,
weil
du
mir
dein
Sein
gegeben
hast,
mit
Liebe...
Hoy
no
es
un
sueño
callado
Heute
ist
es
kein
stiller
Traum,
Es
la
respuesta
a
mi
fe
Es
ist
die
Antwort
auf
meinen
Glauben.
Tu
lo
que
siempre
he
anhelado
Du
bist,
wonach
ich
mich
immer
gesehnt
habe,
Tu
lo
que
siempre
soñé
Du
bist,
wovon
ich
immer
geträumt
habe.
Yo
que
creía
ya
todo
acabado
y
amar
nunca
más
lo
jure
Ich,
der
glaubte,
alles
sei
schon
vorbei,
und
schwor,
nie
wieder
zu
lieben,
Hoy
encontrarte
sano
mi
pasado,
el
dolor
ya
son
cosas
de
ayer
Dich
heute
zu
finden,
heilte
meine
Vergangenheit,
der
Schmerz
gehört
nun
der
Vergangenheit
an.
Tu
me
has
de
vuelto
la
gloría,
contigo
pude
entender
Du
hast
mir
die
Herrlichkeit
zurückgegeben,
mit
dir
konnte
ich
verstehen,
Que
puede
cambiar
la
historia,
porque
me
has
dado
tu
ser,
con
amor...
Dass
sich
die
Geschichte
ändern
kann,
weil
du
mir
dein
Sein
gegeben
hast,
mit
Liebe...
Soñaba
tener,
caricias
que
hicieran
borrar
el
amor
del
ayer
Ich
träumte
davon,
Zärtlichkeiten
zu
haben,
die
die
Liebe
von
gestern
auslöschen
würden.
Soñaba
tener!
La
esperanza
de
volver
amar
y
ser
amado
también
Ich
träumte
davon
zu
haben!
Die
Hoffnung,
wieder
zu
lieben
und
auch
geliebt
zu
werden.
Soñaba
tener,
caricias
que
hicieran
borrar
el
amor
del
ayer
Ich
träumte
davon,
Zärtlichkeiten
zu
haben,
die
die
Liebe
von
gestern
auslöschen
würden.
Soñaba
tener!
Ese
alguien
con
tan
solo
quedarme,
me
devuelve
la
fe
Ich
träumte
davon
zu
haben!
Diesen
Jemand,
bei
dem
allein
das
Bleiben
mir
den
Glauben
zurückgibt.
Soñaba
tener,
caricias
que
hicieran
borrar
el
amor
del
ayer
Ich
träumte
davon,
Zärtlichkeiten
zu
haben,
die
die
Liebe
von
gestern
auslöschen
würden.
Soñaba
tener!
La
buena
fortuna
de
que
te
unas
a
mi
ser
Ich
träumte
davon
zu
haben!
Das
große
Glück,
dass
du
dich
mit
meinem
Sein
vereinst.
Soñaba
tener,
caricias
que
hicieran
borrar
el
amor
del
ayer
Ich
träumte
davon,
Zärtlichkeiten
zu
haben,
die
die
Liebe
von
gestern
auslöschen
würden.
Soñaba
tener!
Hoy
mi
meta
esta
fija
en
ti
y
esta
vez
no
fallaré
Ich
träumte
davon
zu
haben!
Heute
ist
mein
Ziel
auf
dich
gerichtet,
und
dieses
Mal
werde
ich
nicht
scheitern.
Soñaba
tener,
caricias
que
hicieran
borrar
el
amor
del
ayer
Ich
träumte
davon,
Zärtlichkeiten
zu
haben,
die
die
Liebe
von
gestern
auslöschen
würden.
Soñaba
tener!
La
felicidad
completa,
que
solo
me
brindas
tu
mujer
Ich
träumte
davon
zu
haben!
Das
vollkommene
Glück,
das
nur
du
mir
schenkst,
Frau.
Soñaba
tener,
caricias
que
hicieran
borrar
el
amor
del
ayer
Ich
träumte
davon,
Zärtlichkeiten
zu
haben,
die
die
Liebe
von
gestern
auslöschen
würden.
Soñaba
tener!
La
dicha
y
la
gloría
de
cambiar
mi
historia
de
una
vez
Ich
träumte
davon
zu
haben!
Das
Glück
und
die
Herrlichkeit,
meine
Geschichte
ein
für
alle
Mal
zu
ändern.
Tu
lo
que
siempre
he
soñado!
Du,
wovon
ich
immer
geträumt
habe!
Hoy
lo
grito
a
los
cuatro
vientos
Heute
schreie
ich
es
in
alle
vier
Winde.
Y
no
es
un
sueño
callado
Und
es
ist
kein
stiller
Traum.
Tu
lo
que
siempre
he
soñado!
Du,
wovon
ich
immer
geträumt
habe!
Los
que
creíamos
volver
a
amar
Ich,
der
glaubte,
nie
wieder
lieben
zu
können,
Y
lo
había
jurado
Und
es
geschworen
hatte.
Tu
lo
que
siempre
he
soñado!
Du,
wovon
ich
immer
geträumt
habe!
Tu
cambiaste
mi
mundo
Du
hast
meine
Welt
verändert,
Pusiste
fin
a
mi
pasado
Meiner
Vergangenheit
ein
Ende
gesetzt.
Tu
lo
que
siempre
he
soñado!
Du,
wovon
ich
immer
geträumt
habe!
He
soñado!
Ich
habe
geträumt!
Tu
lo
que
siempre
anhele
Du,
wonach
ich
mich
immer
sehnte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Upegui Tavera John William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.