Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi No Se Da El Amor
So gibt man Liebe nicht
Vuelves
de
un
fantasma
del
pasado
Du
kehrst
zurück
wie
ein
Geist
aus
der
Vergangenheit
Y
me
atormentas
y
haces
nada
mis
sentidos
Und
du
quälst
mich
und
raubst
mir
meine
Sinne
No
te
basto
con
estrecharme
entre
tus
brazos
Es
reichte
dir
nicht,
mich
in
deinen
Armen
zu
halten
Debiste
ser
un
poco
mas
tan
cruel
conmigo
Du
hättest
ein
wenig
grausamer
zu
mir
sein
sollen
Solo
unos
segundos
te
sobraron
Nur
wenige
Sekunden
blieben
dir
übrig
Para
romper
mi
corazón
y
hacerlo
trizas
Um
mein
Herz
zu
brechen
und
es
in
Stücke
zu
reißen
Una
palabra
una
mirada
una
sonrisa
Ein
Wort,
ein
Blick,
ein
Lächeln
Fue
suficiente
para
mí
fue
suficiente
War
genug
für
mich,
war
genug
Y
yo
que
había
jurado,
que
este
amor
de
mi
pasado
Und
ich,
der
geschworen
hatte,
dass
diese
Liebe
aus
meiner
Vergangenheit
No
volvería
atormentarme,
no
volvería
a
enloquecerme
más
Mich
nicht
wieder
quälen
würde,
mich
nicht
wieder
verrückt
machen
würde
Y
yo
pensé
que
el
tiempo
me
iba
a
matar
tu
recuerdo
Und
ich
dachte,
die
Zeit
würde
deine
Erinnerung
auslöschen
Casi
no
puedo
creerlo
que
de
ti
me
vuelvo
a
enamorar
Ich
kann
es
kaum
glauben,
dass
ich
mich
wieder
in
dich
verliebe
Y
así
no
se
da
Und
so
gibt
man
sie
nicht
El
amor
no
se
puede
entregar
Die
Liebe
kann
man
nicht
geben
A
una
misma
persona
que
ya
Derselben
Person,
die
schon
Ha
partido
en
pedazos
mil
veces
el
alma
Tausendmal
die
Seele
in
Stücke
gerissen
hat
Y
así
no
se
da
Und
so
gibt
man
sie
nicht
El
amor
es
más
fuerte
que
el
mal
Die
Liebe
ist
stärker
als
das
Böse
Un
camino
que
lleva
hasta
Dios
Ein
Weg,
der
zu
Gott
führt
Sin
embargo,
tu
amor
me
hace
perder
la
calma
Doch
deine
Liebe
lässt
mich
die
Ruhe
verlieren
Vuelves
de
un
fantasma
del
pasado
Du
kehrst
zurück
wie
ein
Geist
aus
der
Vergangenheit
Y
me
atormentas
y
haces
nada
mis
sentidos
Und
du
quälst
mich
und
raubst
mir
meine
Sinne
No
te
basto
con
estrecharme
entre
tus
brazos
Es
reichte
dir
nicht,
mich
in
deinen
Armen
zu
halten
Debiste
ser
un
poco
mas
tan
cruel
conmigo
Du
hättest
ein
wenig
grausamer
zu
mir
sein
sollen
Solo
unos
segundos
te
sobraron
Nur
wenige
Sekunden
blieben
dir
übrig
Para
romper
mi
corazón
y
hacerlo
trizas
Um
mein
Herz
zu
brechen
und
es
in
Stücke
zu
reißen
Una
palabra,
una
mirada,
una
sonrisa
Ein
Wort,
ein
Blick,
ein
Lächeln
Fue
suficiente
para
mí
fue
suficiente
War
genug
für
mich,
war
genug
Y
yo
que
había
jurado,
que
este
amor
de
mi
pasado
Und
ich,
der
geschworen
hatte,
dass
diese
Liebe
aus
meiner
Vergangenheit
No
volvería
atormentarme,
no
volvería
a
enloquecerme
más
Mich
nicht
wieder
quälen
würde,
mich
nicht
wieder
verrückt
machen
würde
Y
yo
pensé
que
el
tiempo
me
iba
a
matar
tu
recuerdo
Und
ich
dachte,
die
Zeit
würde
deine
Erinnerung
auslöschen
Casi
no
puedo
creerlo
que
de
ti
me
vuelvo
a
enamorar
Ich
kann
es
kaum
glauben,
dass
ich
mich
wieder
in
dich
verliebe
Y
así
no
se
da
Und
so
gibt
man
sie
nicht
El
amor
no
se
puede
entregar
Die
Liebe
kann
man
nicht
geben
A
una
misma
persona
que
ya
Derselben
Person,
die
schon
Ha
partido
en
pedazos
mil
veces
el
alma
Tausendmal
die
Seele
in
Stücke
gerissen
hat
Y
así
no
se
da
Und
so
gibt
man
sie
nicht
El
amor
es
más
fuerte
que
el
mal
Die
Liebe
ist
stärker
als
das
Böse
Un
camino
que
lleva
hasta
Dios
Ein
Weg,
der
zu
Gott
führt
Sin
embargo
tu
amor
me
hace
perder
la
calma
Doch
deine
Liebe
lässt
mich
die
Ruhe
verlieren
(Y
así
no
se
da)
(So
gibt
man
sie
nicht)
(El
amor
es
más
fuerte
que
el
mal)
(Die
Liebe
ist
stärker
als
das
Böse)
Mucho
mas
fuerte
(Y
así
no
se
da)
Viel
stärker
(So
gibt
man
sie
nicht)
Vuelvete
un
fantasma
del
pasado
que
asi
no
puedo
mas
Werde
wieder
ein
Geist
der
Vergangenheit,
denn
so
kann
ich
nicht
mehr
(Y
así
no
se
da)
No,
no,
no
(So
gibt
man
sie
nicht)
Nein,
nein,
nein
Otra
vez
Maelo
Ruiz
Wieder
Maelo
Ruiz
(Así
no
se
da)
(So
gibt
man
sie
nicht)
(El
amor
es
más
fuerte
que
el
mal)
(Die
Liebe
ist
stärker
als
das
Böse)
El
amor
(Así
no
se
da)
Die
Liebe
(So
gibt
man
sie
nicht)
Que
te
atormenta
se
hace
nada
en
mis
sentidos
¿qué
será?
Die
dich
quält,
raubt
mir
die
Sinne,
was
soll
das
sein?
(Así
no
se
da)
¿no
se
dá?,
¿no
se
dá?,
¿no
se
dá?,
una
oportunidad
(So
gibt
man
sie
nicht)
Gibt
man
sie
nicht?,
Gibt
man
sie
nicht?,
Gibt
man
sie
nicht?,
eine
Chance
(Así
no
se
da)
(So
gibt
man
sie
nicht)
Para
verte,
para
amarte
y
asi
poderme
entregar
Um
dich
zu
sehen,
um
dich
zu
lieben
und
mich
so
hingeben
zu
können
(Así
no
se
da)
(So
gibt
man
sie
nicht)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Antonio Lambis Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.