Maelo Ruiz - Bésame Así - traduction des paroles en allemand

Bésame Así - Maelo Ruiztraduction en allemand




Bésame Así
Küss mich so
Nunca pensé enamorarme sólo con un beso.
Ich hätte nie gedacht, mich nur mit einem Kuss zu verlieben.
Y extasiar en tu cuerpo mi amor y deseo
Und in deinem Körper meine Liebe und mein Verlangen zu berauschen
Amor mío bésame, regálame un encuentro piel a piel
Meine Liebe, küss mich, schenk mir eine Begegnung Haut an Haut
Eres quien me domina me fascina, por quien todo lo daría
Du bist es, die mich beherrscht, mich fasziniert, für die ich alles geben würde
Amor mío bésame, es todo lo que quiero, bésame
Meine Liebe, küss mich, das ist alles, was ich will, küss mich
Ven permíteme recorrer tu cuerpo y ser tu dueño
Komm, erlaube mir, deinen Körper zu erkunden und dein Herr zu sein
Bésame eh, eh, eh
Küss mich, eh, eh, eh
Y que en las noches sueñes siempre con mis besos
Und dass du nachts immer von meinen Küssen träumst
Y en la madrugada te levantes buscando mi cuerpo
Und im Morgengrauen aufwachst und meinen Körper suchst
Amor mío bésame, regálame un encuentro piel a piel
Meine Liebe, küss mich, schenk mir eine Begegnung Haut an Haut
Eres quien me domina me fascina, por quien todo lo daría
Du bist es, die mich beherrscht, mich fasziniert, für die ich alles geben würde
Amor mío, bésame, es todo lo que quiero, bésame
Meine Liebe, küss mich, das ist alles, was ich will, küss mich
Ven permíteme recorrer tu cuerpo y ser tu dueño
Komm, erlaube mir, deinen Körper zu erkunden und dein Herr zu sein
Bésame eh, eh, eh, eh.
Küss mich, eh, eh, eh, eh.
Amor mío, bésame, regálame un encuentro piel a piel
Meine Liebe, küss mich, schenk mir eine Begegnung Haut an Haut
Nunca pensé enamorarme solo con un beso y extasiar tu cuerpo
Ich hätte nie gedacht, mich nur mit einem Kuss zu verlieben und deinen Körper zu berauschen
Amor mío, bésame, regálame un encuentro piel a piel
Meine Liebe, küss mich, schenk mir eine Begegnung Haut an Haut
Eres quien me domina y me fascina, por quién todo lo daría
Du bist es, die mich beherrscht und mich fasziniert, für die ich alles geben würde
Amor mío bésame regálame un encuentro piel a piel
Meine Liebe, küss mich, schenk mir eine Begegnung Haut an Haut
Bésame, bésame mucho, como si fuera esta noche la última vez
Küss mich, küss mich innig, als ob diese Nacht die letzte wäre
(Amor mío, bésame, regálame un encuentro piel a piel)
(Meine Liebe, küss mich, schenk mir eine Begegnung Haut an Haut)
Ven permíteme recorrer tu cuerpo muuaa, y ser tu dueño
Komm, erlaube mir, deinen Körper zu erkunden, muah, und dein Herr zu sein
Otra vez, Maelo Ruiz.
Noch einmal, Maelo Ruiz.
Amor mío, bésame, regálame un encuentro piel a piel
Meine Liebe, küss mich, schenk mir eine Begegnung Haut an Haut
Y cuando y yo estemos solos, de piel a piel hasta el amanecer
Und wenn du und ich allein sind, Haut an Haut bis zum Morgengrauen
(Amor mío, bésame, regálame un encuentro piel a piel)
(Meine Liebe, küss mich, schenk mir eine Begegnung Haut an Haut)
Un encuentro contigo mi amor, para mí, será de lo mejor
Eine Begegnung mit dir, meine Liebe, wird für mich das Beste sein
(Y bésame) en una luna de miel, (acariciame) de piel a piel
(Und küss mich) in den Flitterwochen, (streichle mich) Haut an Haut
(Y bésame) llenarte de pasión, (acariciame) en una habitación
(Und küss mich) dich mit Leidenschaft erfüllen, (streichle mich) in einem Zimmer
(Y bésame) te voy a amar, (acariciame) y no te vas a escapar
(Und küss mich) ich werde dich lieben, (streichle mich) und du wirst nicht entkommen
Y bésame todo mi cuerpo, acariciame
Und küss meinen ganzen Körper, streichle mich
Amor mío bésame regálame un encuentro piel a piel
Meine Liebe, küss mich, schenk mir eine Begegnung Haut an Haut
Eres quien me domina me fascina por quien todo lo daría
Du bist es, die mich beherrscht, mich fasziniert, für die ich alles geben würde
Amor mío, bésame, es todo lo que quiero, bésame
Meine Liebe, küss mich, das ist alles, was ich will, küss mich
Ven permíteme recorrer tu cuerpo y ser tu dueño
Komm, erlaube mir, deinen Körper zu erkunden und dein Herr zu sein
Bésame eh, eh, eh, eh
Küss mich, eh, eh, eh, eh





Writer(s): Gallego Lopez Juan Diego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.