Paroles et traduction Maelo Ruiz - Cuando la Olvide Qué?
Cuando la Olvide Qué?
Когда я ее забуду?
Hay
un
corazón
que
sólo
sabe
de
rogar
Есть
сердце,
которое
умеет
только
умолять
Pero
no
sé
hasta
cuando
dure
eso
Но
я
не
знаю,
как
долго
это
продлится
A
dado
todo,
le
han
pagado
mal
Я
отдал
ей
все,
а
она
мне
заплатила
плохо
Se
rebozo
la
copa,
y
ya
no
come
cuento
Терпению
пришел
конец,
и
я
больше
не
верю
в
сказки
Y
es
posible
que
la
olvide
И
возможно,
я
забуду
ее
Y
cuando
la
olvide
¿qué
va
hacer?
И
когда
я
ее
забуду,
что
она
будет
делать?
Y
cuando
la
olvide
¿que
va
hacer?
И
когда
я
ее
забуду,
что
она
будет
делать?
Ya
no
hay
rosas,
chocolates,
un
poema,
una
canción
de
amor
Больше
не
будет
роз,
шоколада,
стихотворений,
любовных
песен
Ni
un
detalle
para
ti,
porque
ya
este
tonto
no
está
enamorado
Ни
единого
знака
внимания,
потому
что
этот
дурак
больше
не
влюблен
Y
cuando
la
olvide
¿qué
va
hacer?
И
когда
я
ее
забуду,
что
она
будет
делать?
Y
cuando
la
olvide
¿qué
va
hacer?
И
когда
я
ее
забуду,
что
она
будет
делать?
Es
indiferente
conmigo
y
para
que
sigo
apostando
cuando
logro
ése
amor
Она
равнодушна
ко
мне,
зачем
я
продолжаю
играть,
когда
я
добился
той
любви,
Que
le
dio
vida
a
esta
ilusión
Которая
дала
жизнь
этой
иллюзии
Mientras
lastima
todo
el
corazón
Тем
самым
раня
мое
сердце
Ha
entrado
en
etapa
critica
Сердце
вошло
в
критическую
фазу
Y
cuando
la
olvide
¿qué
va
hacer?
И
когда
я
ее
забуду,
что
она
будет
делать?
Y
cuando
la
olvide
¿qué
va
hacer?
И
когда
я
ее
забуду,
что
она
будет
делать?
Por
que
cuando
estamos
solos,
buscamos
un
ratito
de
amor
Потому
что,
когда
мы
одни,
мы
ищем
немного
любви
No
hay
solución,
nada
que
hacer
todo
está
consumado
Нет
решения,
ничего
не
поделать,
все
кончено
Y
cuando
la
olvide
¿qué
va
hacer?
И
когда
я
ее
забуду,
что
она
будет
делать?
Y
cuando
la
olvide
¿qué
va
hacer?
И
когда
я
ее
забуду,
что
она
будет
делать?
(Y
cuando
la
olvide
¿qué,
va
hacer?)
(И
когда
я
ее
забуду,
что
она
будет
делать?)
Hay
un
corazón
que
sabe
rogar
Есть
сердце,
которое
умеет
умолять
(Y
cuando
la
olvide
¿qué,
va
hacer?)
(И
когда
я
ее
забуду,
что
она
будет
делать?)
No
se
hasta
cuando
dure
eso
Я
не
знаю,
как
долго
это
продлится
(Y
cuando
la
olvide
¿qué,
va
hacer?)
(И
когда
я
ее
забуду,
что
она
будет
делать?)
Le
han
pagado
mal
Она
мне
плохо
платила
(Y
cuando
la
olvide
¿qué,
va
ser?)
(И
когда
я
ее
забуду,
что
она
будет
делать?)
Otra
vez,
Maelo
Ruiz
Еще
раз,
Маэло
Руис
(¿Qué,
qué?
y
cuando
la
olvide)
(Что,
что?
и
когда
я
ее
забуду)
Ya
no
hay
rosas
Больше
не
будет
роз
(Y
cuando
la
olvide)
(И
когда
я
ее
забуду)
Ni
tampoco
chocolates
И
шоколада
тоже
не
будет
(Y
cuando
la
olvide
¿qué?)
(А
когда
я
ее
забуду?)
Un
poema,
una
canción
Стихотворений
или
песен
(Y
cuando
la
olvide)
(И
когда
я
ее
забуду)
Ni
un
detalle
Ни
единого
знака
внимания
(Y
cuando
la
olvide)
(И
когда
я
ее
забуду)
De
este
enamorado
От
этого
влюбленного
(Y
cuando
la
olvide
¿qué?)
(И
когда
я
ее
забуду?)
(¿Qué,
qué?
y
cuando
la
olvide)
(Что,
что?
а
когда
я
ее
забуду)
(Y
cuando
la
olvide)
(И
когда
я
ее
забуду)
Lastima
el
corazón
Она
ранит
мое
сердце
(Y
cuando
la
olvide
¿qué?)
(И
когда
я
ее
забуду?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osias Marmolejo Chaverra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.