Paroles et traduction Maelo Ruiz - Dame una Oportunidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame una Oportunidad
Give Me a Chance
Sé
que
te
hice
mal
I
know
I
did
you
wrong
Y
no
puedes
soportar
estar
conmigo
And
you
can't
stand
to
be
with
me
Sé
que
yo
me
lo
busque
I
know
I
brought
it
on
myself
Y
ese
dolor
que
yo
sembré
no
tiene
alivio.
And
the
pain
I
sowed
has
no
relief.
Como
pude
descuidar
How
could
I
neglect
Que
en
otros
mares
naufragar
hasta
el
olvido
To
shipwreck
in
other
seas
until
oblivion
Soy
un
tonto
ya
lo
se
I'm
a
fool,
I
know
it
Y
a
la
basura
yo
tire
lo
construido.
And
I
threw
away
what
was
built.
Ahora
que
no
estás
conmigo
Now
that
you're
not
with
me
Me
doy
cuenta
cuanto
te
amo
I
realize
how
much
I
love
you
Quiero
saber
si
hay
oportunidad
I
want
to
know
if
there's
a
chance
De
remediar
nuestra
relación.
To
fix
our
relationship.
Tu
amor
lo
he
perdido
I've
lost
your
love
Y
sin
ti
no
se
qué
hacer
And
without
you
I
don't
know
what
to
do
Fue
un
error
haber
manchado
It
was
a
mistake
to
have
tainted
La
pureza
de
este
amor.
The
purity
of
this
love.
No
tengo
excusas
ni
razón
I
have
no
excuses
or
reasons
Y
no
voy
a
justificar
lo
cometido
And
I'm
not
going
to
justify
what
I
did
Solo
quiero
pedir
perdón
I
just
want
to
ask
for
forgiveness
Por
la
ilusión
que
mi
error
ha
destruido.
For
the
illusion
that
my
mistake
has
destroyed.
Ahora
que
no
estás
conmigo
Now
that
you're
not
with
me
Me
doy
cuenta
cuanto
te
amo
I
realize
how
much
I
love
you
Quiero
saber
si
hay
oportunidad
I
want
to
know
if
there's
a
chance
De
remediar
nuestra
relación.
To
fix
our
relationship.
Tu
amor
lo
he
perdido
I've
lost
your
love
Y
sin
ti
no
se
qué
hacer
And
without
you
I
don't
know
what
to
do
Fue
un
error
haber
manchado
It
was
a
mistake
to
have
tainted
La
pureza
de
este
amor.
The
purity
of
this
love.
Ahora
Que
No
Estás
Conmigo,
Now
That
You're
Not
With
Me,
Me
Doy
Cuenta
Cuanto
Te
Amo
I
Realize
How
Much
I
Love
You
Ahora
Que
No
Estás
Conmigo
Now
That
You're
Not
With
Me
Sé
que
yo
me
lo
busque.
I
know
I
brought
it
on
myself.
Me
Doy
Cuenta
Cuanto
Te
Amo
I
Realize
How
Much
I
Love
You
Y
ese
dolor
que
yo
sembré
no
tiene
alivio.
And
the
pain
I
sowed
has
no
relief.
Ahora
Que
No
Estás
Conmigo
Now
That
You're
Not
With
Me
Como
pude
descuidar.
How
could
I
neglect.
Me
Doy
Cuenta
Cuanto
Te
Amo
I
Realize
How
Much
I
Love
You
En
otros
mares
naufrague
hasta
el
olvido.
In
other
seas
I'm
shipwrecked
to
oblivion.
Ahora
Que
No
Estás
Conmigo
Now
That
You're
Not
With
Me
Soy
un
tonto
yo
lo
sé.
I'm
a
fool,
I
know
it.
Me
Doy
Cuenta
Cuanto
Te
Amo
I
Realize
How
Much
I
Love
You
Y
a
la
basura
yo
tire
lo
construido.
And
I
threw
away
what
was
built.
Seguro
que
si...
Absolutely...
Ahora
Que
No
Estás
Conmigo
Now
That
You're
Not
With
Me
Quiero
saber.
I
want
to
know.
Me
Doy
Cuenta
Cuanto
Te
Amo
I
Realize
How
Much
I
Love
You
Si
hay
oportunidad
de
remediar
If
there's
a
chance
to
fix
Nuestra
relación.
Our
relationship.
Ahora
Que
No
Estás
Conmigo
Now
That
You're
Not
With
Me
Tu
amor
lo
he
perdido.
I've
lost
your
love.
Me
Doy
Cuenta
Cuanto
Te
Amo
I
Realize
How
Much
I
Love
You
Y
sin
ti
no
se
qué
hacer
And
without
you
I
don't
know
what
to
do
Fue
un
gran
error.
It
was
a
big
mistake.
Ahora
Que
No
Estás
Conmigo
Now
That
You're
Not
With
Me
Haber
manchado.
Having
stained.
Me
Doy
Cuenta
Cuanto
Te
Amo
I
Realize
How
Much
I
Love
You
La
pureza
de
este
amor.
The
purity
of
this
love.
Ahora
Que
No
Estás
Conmigo
Now
That
You're
Not
With
Me
No
tengo
excusas.
I
have
no
excuses.
Me
Doy
Cuenta
Cuanto
Te
Amo
I
Realize
How
Much
I
Love
You
Ni
razón
de
justificar
lo
cometido.
Nor
reason
to
justify
what
was
done.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irvin Manuel Matos Barrios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.