Maelo Ruiz - Dile a Tu Dueño - traduction des paroles en allemand

Dile a Tu Dueño - Maelo Ruiztraduction en allemand




Dile a Tu Dueño
Sag es deinem Herrn
Dile a tu dueño, que ya no aguanto más
Sag deinem Herrn, dass ich es nicht mehr aushalte
Dile que es cierto, que es cruel, pero es verdad
Sag ihm, dass es wahr ist, dass es grausam ist, aber es ist die Wahrheit
Cuéntale todo, díselo todo, dile que dependo de ti
Erzähl ihm alles, sag ihm alles, sag ihm, dass ich von dir abhängig bin
Piensa en el modo para estar solos, si quieres yo se lo puedo decir
Denk darüber nach, wie wir allein sein können, wenn du willst, kann ich es ihm sagen
Dile a tu dueño que nuestro amor creció
Sag deinem Herrn, dass unsere Liebe gewachsen ist
Un día de invierno en un viejo café
An einem Wintertag in einem alten Café
Y esa mirada desesperada y esa sonrisa a flor de piel
Und dieser verzweifelte Blick und dieses Lächeln, so offenbar
Te dije: "Nena, ¿a quien esperas?", y desde entonces te empecé a querer
Ich sagte dir: "Süße, auf wen wartest du?", und seitdem begann ich, dich zu lieben
Sabes que me duele verte compartir con él
Du weißt, es tut mir weh, dich mit ihm zu teilen
Dile que me quieres, dile que muero de celos por él
Sag ihm, dass du mich liebst, sag ihm, dass ich vor Eifersucht auf ihn sterbe
Dile a tu dueño, que él no es tu dueño
Sag deinem Herrn, dass er nicht dein Herr ist
Que has sido mía tantas madrugadas
Dass du so viele Morgen mein warst
Dile a tu dueño, cual es tu sueño
Sag deinem Herrn, was dein Traum ist
Que no te ha visto sentada en mi cama
Dass er dich nicht auf meinem Bett sitzen gesehen hat
Escuchando canciones y hablando de amores
Lieder hörend und über Liebe sprechend
Y calla cada vez que sale el sol
Und du schweigst jedes Mal, wenn die Sonne aufgeht
Para quedarte dentro de la habitación
Um im Zimmer zu bleiben
Dile a tu dueño, que no es tu dueño
Sag deinem Herrn, dass er nicht dein Herr ist
Que mi perfume hizo piel en tu cuerpo
Dass mein Duft eins mit deiner Haut wurde
Dile a tu dueño, que no es tu dueño
Sag deinem Herrn, dass er nicht dein Herr ist
Que no te ha visto llorar en silencio
Dass er dich nicht leise weinen gesehen hat
Sabes que me duele verte compartir con él
Du weißt, es tut mir weh, dich mit ihm zu teilen
Dile que me quieres, dile que muero de celos por él
Sag ihm, dass du mich liebst, sag ihm, dass ich vor Eifersucht auf ihn sterbe
Dile a tu dueño, que él no es tu dueño
Sag deinem Herrn, dass er nicht dein Herr ist
Que has sido mía tantas madrugadas
Dass du so viele Morgen mein warst
Dile a tu dueño, cual es tu sueño
Sag deinem Herrn, was dein Traum ist
Que no te ha visto sentada en mi cama
Dass er dich nicht auf meinem Bett sitzen gesehen hat
Escuchando canciones y hablando de amores
Lieder hörend und über Liebe sprechend
Y calla cada vez que sale el sol
Und du schweigst jedes Mal, wenn die Sonne aufgeht
Para quedarte dentro de la habitación
Um im Zimmer zu bleiben
Dile a tu dueño, que él no es tu dueño
Sag deinem Herrn, dass er nicht dein Herr ist
Que has sido mía tantas madrugadas
Dass du so viele Morgen mein warst
Dile a tu dueño, que él no es tu dueño
Sag deinem Herrn, dass er nicht dein Herr ist
Que no te ha visto sentada en mi cama
Dass er dich nicht auf meinem Bett sitzen gesehen hat
Dile a tu dueño, que él no es tu dueño
Sag deinem Herrn, dass er nicht dein Herr ist
Escuchando canciones y hablando de amores
Lieder hörend und über Liebe sprechend
Dile a tu dueño, que él no es tu dueño
Sag deinem Herrn, dass er nicht dein Herr ist
Y callan cada vez que sale el sol
Und sie schweigen jedes Mal, wenn die Sonne aufgeht
Otra vez
Noch einmal
Maelo Ruiz
Maelo Ruiz
Dile a tu dueño, que él no es tu dueño
Sag deinem Herrn, dass er nicht dein Herr ist
Que mi perfume hizo piel en tu cuerpo
Dass mein Duft eins mit deiner Haut wurde
Dile a tu dueño, que él no es tu dueño
Sag deinem Herrn, dass er nicht dein Herr ist
Que no ha notado en tu voz la tristeza
Dass er die Traurigkeit in deiner Stimme nicht bemerkt hat
Dile a tu dueño, que él no es tu dueño
Sag deinem Herrn, dass er nicht dein Herr ist
Que busque mi carta en toda tu almohada
Dass er meinen Brief auf deinem Kissen suchen soll
Dile a tu dueño, que él no es tu dueño
Sag deinem Herrn, dass er nicht dein Herr ist
Un día de invierno, un viejo café
Ein Wintertag, ein altes Café
Dile a tu dueño, que él no es tu dueño
Sag deinem Herrn, dass er nicht dein Herr ist
Y esa sonrisa a flor de piel
Und dieses Lächeln, so offenbar
Dile a tu dueño, que él no es tu dueño
Sag deinem Herrn, dass er nicht dein Herr ist
Y desde entonces te empece a querer
Und seitdem begann ich, dich zu lieben





Writer(s): Luis Antonio Lambis Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.