Maelo Ruiz - Dónde Está Tu Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maelo Ruiz - Dónde Está Tu Amor




Dónde Está Tu Amor
Where Is Your Love
Es momento de decir adiós, fueron tus palabras
It's time to say goodbye, your words were
Al escucharte tan fría, el miedo en mi se apoderaba
Hearing you so cold, fear took hold of me
Dime que hice mal, dime la verdad
Tell me what I did wrong, tell me the truth
Que tu ausencia me envolverá en una oscura soledad
That your absence will envelop me in a dark loneliness
Dónde están esos besos que día a día me alimentaban
Where are those kisses that fed me every day?
Dónde esta ese cuerpo que al abrigarme el frío me quitaba
Where is that body that took away the cold when I embraced it
Dónde esta tu amor, acaso ya murió
Where is your love, is it dead?
Para ahora mismo matar y enterrar esta ilusión que siento yo
So that right now I can kill and bury this illusion that I feel
Me ofreces tu amistad (Y yo pido tu amor!)
You offer me your friendship (And I ask for your love!)
Es como darme un trozo de pan, sabiendo que muero de sed
It's like giving me a piece of bread, knowing that I'm dying of thirst
El amor nunca tiene calma, siempre viene acompañado
Love is never calm, it always comes with
De agonías, tristezas, alegrías, miedo y llanto
Agonies, sorrows, joys, fear and tears
Me ofreces tu amistad (Y yo pido tu amor!)
You offer me your friendship (And I ask for your love!)
Es como darme un trozo de pan, sabiendo que muero de sed
It's like giving me a piece of bread, knowing that I'm dying of thirst
El amor nunca tiene calma, siempre viene acompañado
Love is never calm, it always comes with
De agonías, tristezas, alegrías, miedo y llanto, miedo y llanto...
Agonies, sorrows, joys, fear and tears, fear and tears...
Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor!
You offer me your friendship and I ask for your love!
Quiero dejar de ser tu amigo, porque eres mi inspiración
I want to stop being your friend, because you are my inspiration
Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor!
You offer me your friendship and I ask for your love!
Después que me ilusionaste, al parecer tu amor por mi ya se murió
After you gave me hope, it seems that your love for me has died
Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor
You offer me your friendship and I ask for your love
Esta oferta que me estas haciendo
This offer you're making me
Yo la pienso tomar en consideración
I'm thinking about taking it into consideration
Otra vez!
Again!
Maelo Ruiz!
Maelo Ruiz!
Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor!
You offer me your friendship and I ask for your love!
Es que me harías muy feliz, si cumples mi petición
Is that you would make me very happy, if you fulfill my request
Me ofreces tu amistad, como pretendes!
You offer me your friendship, how do you expect it!
Y yo pido tu amor!, que te llame a miga
And I ask for your love!, that you call me friend
Si eres la dueña de mi corazón
If you are the owner of my heart
Ha llegado la hora!
The time has come!
De confesarte mis sentimientos
To confess my feelings to you
Ha llegado la hora!
The time has come!
Aprovechemos el momento, ahora que estamos a solas
Let's take advantage of the moment, now that we are alone
Ha llegado la hora!
The time has come!
No quiero perder tu amistad, pero este amor me devora
I don't want to lose your friendship, but this love is eating me
Ha llegado la hora!
The time has come!
No se si te das cuenta o solamente me ignoras
I don't know if you notice or if you just ignore me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.