Paroles et traduction Maelo Ruiz - Dónde Está Tu Amor
Dónde Está Tu Amor
Where Is Your Love
Es
momento
de
decir
adiós,
fueron
tus
palabras
It's
time
to
say
goodbye,
your
words
were
Al
escucharte
tan
fría,
el
miedo
en
mi
se
apoderaba
Hearing
you
so
cold,
fear
took
hold
of
me
Dime
que
hice
mal,
dime
la
verdad
Tell
me
what
I
did
wrong,
tell
me
the
truth
Que
tu
ausencia
me
envolverá
en
una
oscura
soledad
That
your
absence
will
envelop
me
in
a
dark
loneliness
Dónde
están
esos
besos
que
día
a
día
me
alimentaban
Where
are
those
kisses
that
fed
me
every
day?
Dónde
esta
ese
cuerpo
que
al
abrigarme
el
frío
me
quitaba
Where
is
that
body
that
took
away
the
cold
when
I
embraced
it
Dónde
esta
tu
amor,
acaso
ya
murió
Where
is
your
love,
is
it
dead?
Para
ahora
mismo
matar
y
enterrar
esta
ilusión
que
siento
yo
So
that
right
now
I
can
kill
and
bury
this
illusion
that
I
feel
Me
ofreces
tu
amistad
(Y
yo
pido
tu
amor!)
You
offer
me
your
friendship
(And
I
ask
for
your
love!)
Es
como
darme
un
trozo
de
pan,
sabiendo
que
muero
de
sed
It's
like
giving
me
a
piece
of
bread,
knowing
that
I'm
dying
of
thirst
El
amor
nunca
tiene
calma,
siempre
viene
acompañado
Love
is
never
calm,
it
always
comes
with
De
agonías,
tristezas,
alegrías,
miedo
y
llanto
Agonies,
sorrows,
joys,
fear
and
tears
Me
ofreces
tu
amistad
(Y
yo
pido
tu
amor!)
You
offer
me
your
friendship
(And
I
ask
for
your
love!)
Es
como
darme
un
trozo
de
pan,
sabiendo
que
muero
de
sed
It's
like
giving
me
a
piece
of
bread,
knowing
that
I'm
dying
of
thirst
El
amor
nunca
tiene
calma,
siempre
viene
acompañado
Love
is
never
calm,
it
always
comes
with
De
agonías,
tristezas,
alegrías,
miedo
y
llanto,
miedo
y
llanto...
Agonies,
sorrows,
joys,
fear
and
tears,
fear
and
tears...
Me
ofreces
tu
amistad
y
yo
pido
tu
amor!
You
offer
me
your
friendship
and
I
ask
for
your
love!
Quiero
dejar
de
ser
tu
amigo,
porque
eres
mi
inspiración
I
want
to
stop
being
your
friend,
because
you
are
my
inspiration
Me
ofreces
tu
amistad
y
yo
pido
tu
amor!
You
offer
me
your
friendship
and
I
ask
for
your
love!
Después
que
me
ilusionaste,
al
parecer
tu
amor
por
mi
ya
se
murió
After
you
gave
me
hope,
it
seems
that
your
love
for
me
has
died
Me
ofreces
tu
amistad
y
yo
pido
tu
amor
You
offer
me
your
friendship
and
I
ask
for
your
love
Esta
oferta
que
me
estas
haciendo
This
offer
you're
making
me
Yo
la
pienso
tomar
en
consideración
I'm
thinking
about
taking
it
into
consideration
Me
ofreces
tu
amistad
y
yo
pido
tu
amor!
You
offer
me
your
friendship
and
I
ask
for
your
love!
Es
que
me
harías
muy
feliz,
si
cumples
mi
petición
Is
that
you
would
make
me
very
happy,
if
you
fulfill
my
request
Me
ofreces
tu
amistad,
como
pretendes!
You
offer
me
your
friendship,
how
do
you
expect
it!
Y
yo
pido
tu
amor!,
que
te
llame
a
miga
And
I
ask
for
your
love!,
that
you
call
me
friend
Si
eres
la
dueña
de
mi
corazón
If
you
are
the
owner
of
my
heart
Ha
llegado
la
hora!
The
time
has
come!
De
confesarte
mis
sentimientos
To
confess
my
feelings
to
you
Ha
llegado
la
hora!
The
time
has
come!
Aprovechemos
el
momento,
ahora
que
estamos
a
solas
Let's
take
advantage
of
the
moment,
now
that
we
are
alone
Ha
llegado
la
hora!
The
time
has
come!
No
quiero
perder
tu
amistad,
pero
este
amor
me
devora
I
don't
want
to
lose
your
friendship,
but
this
love
is
eating
me
Ha
llegado
la
hora!
The
time
has
come!
No
se
si
te
das
cuenta
o
solamente
me
ignoras
I
don't
know
if
you
notice
or
if
you
just
ignore
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.