Maelo Ruiz - Esa Verdad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maelo Ruiz - Esa Verdad




Esa Verdad
Эта истина
Esa verdad que me domina,
Эта истина, что мной владеет,
Hasta llevarme a lo inconciente,
Доводя до бессознанья,
Esa verdad que me lastima,
Эта истина, что меня ранит,
Que a veces sana, Que a veces duele...
Что порой лечит, что порой болит...
Esa verdad que tanto espero,
Эта истина, которую так жду,
Sabiendo que a veces me llega,
Зная, что иногда она приходит,
Esa verdad que tanto quiero,
Эта истина, которую так хочу,
La que se viste de mil maneras,
Та, что принимает тысячи обличий,
Esa verdad eres tu,
Эта истина - это ты,
La que me lleva como a un niño a sus placeres,
Та, что ведёт меня, словно ребёнка, к его наслаждениям,
La que me ama simplemente cuando quieres,
Та, что любит меня просто, когда захочешь,
Esa verdad eres tu,
Эта истина - это ты,
La que me brinda sin motivo una sonrisa,
Та, что дарит мне без причины улыбку,
La que orgullosa siempre camina deprisa,
Та, что гордо всегда шагает быстро,
Esa que nombro tantas veces,
Та, чьё имя я произношу так часто,
La que mi corazon agita,
Та, что волнует моё сердце,
Esa que mi alma crece y crece,
Та, с которой моя душа растёт и растёт,
La que mi cuerpo mas necesita,
Та, в которой моё тело больше всего нуждается,
Esa que corre a la deriva,
Та, что плывёт по течению,
Sabiendo que nada se pierde,
Зная, что ничто не теряется,
Esa que me quita la vida
Та, что отнимает у меня жизнь
Y con un beso Mua, me la devuelve...
И одним поцелуем, чмок, возвращает её мне...
Esa verdad eres tu,
Эта истина - это ты,
La que me lleva como a un niño a sus placeres,
Та, что ведёт меня, словно ребёнка, к его наслаждениям,
La que me ama simplemente cuando quieres...
Та, что любит меня просто, когда захочешь...
((Esa verda, esa verdad eres tu...))
((Эта истин, эта истина - это ты...))
((Esa verda, esa verdad eres tu...))
((Эта истин, эта истина - это ты...))
Desde siempre fuiste asi de esa manera,
Ты всегда была такой,
Dudo que cambies de actitud...
Сомневаюсь, что ты изменишь своё отношение...
((Esa verda, esa verdad eres tu...))
((Эта истин, эта истина - это ты...))
Es que me lleva como a un niño a sus placeres
Ведь ты ведёшь меня, словно ребёнка, к его наслаждениям
Y simplemente me ama cuando quiere,
И просто любишь меня, когда захочешь,
((Esa verda, esa verdad eres tu...))
((Эта истин, эта истина - это ты...))
La que se rinde a mis pies por conveniencia,
Та, что сдаётся к моим ногам из-за выгоды,
Poniendo a sus entrega como evidencia...
Выставляя свою покорность как доказательство...
Quien soy yo?
Кто я?
((Otra vez Maelo Ruiz))
((Снова Maelo Ruiz))
((Otra vez Maelo Ruiz))
((Снова Maelo Ruiz))
((Esa verdad)) La honestidad ((Eso eres tu))
((Эта истина)) Честность ((Это ты))
No es tu virtud ((Esa verdad)) Cuando me correspondes ((Eso eres tu))
Не твоя добродетель ((Эта истина)) Когда ты отвечаешь мне взаимностью ((Это ты))
Lleno de plenitud...
Я полон блаженства...





Writer(s): Axel Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.