Paroles et traduction Maelo Ruiz - Esa Verdad
Esa
verdad
que
me
domina,
Эта
истина,
что
мной
владеет,
Hasta
llevarme
a
lo
inconciente,
Доводя
до
бессознанья,
Esa
verdad
que
me
lastima,
Эта
истина,
что
меня
ранит,
Que
a
veces
sana,
Que
a
veces
duele...
Что
порой
лечит,
что
порой
болит...
Esa
verdad
que
tanto
espero,
Эта
истина,
которую
так
жду,
Sabiendo
que
a
veces
me
llega,
Зная,
что
иногда
она
приходит,
Esa
verdad
que
tanto
quiero,
Эта
истина,
которую
так
хочу,
La
que
se
viste
de
mil
maneras,
Та,
что
принимает
тысячи
обличий,
Esa
verdad
eres
tu,
Эта
истина
- это
ты,
La
que
me
lleva
como
a
un
niño
a
sus
placeres,
Та,
что
ведёт
меня,
словно
ребёнка,
к
его
наслаждениям,
La
que
me
ama
simplemente
cuando
quieres,
Та,
что
любит
меня
просто,
когда
захочешь,
Esa
verdad
eres
tu,
Эта
истина
- это
ты,
La
que
me
brinda
sin
motivo
una
sonrisa,
Та,
что
дарит
мне
без
причины
улыбку,
La
que
orgullosa
siempre
camina
deprisa,
Та,
что
гордо
всегда
шагает
быстро,
Esa
que
nombro
tantas
veces,
Та,
чьё
имя
я
произношу
так
часто,
La
que
mi
corazon
agita,
Та,
что
волнует
моё
сердце,
Esa
que
mi
alma
crece
y
crece,
Та,
с
которой
моя
душа
растёт
и
растёт,
La
que
mi
cuerpo
mas
necesita,
Та,
в
которой
моё
тело
больше
всего
нуждается,
Esa
que
corre
a
la
deriva,
Та,
что
плывёт
по
течению,
Sabiendo
que
nada
se
pierde,
Зная,
что
ничто
не
теряется,
Esa
que
me
quita
la
vida
Та,
что
отнимает
у
меня
жизнь
Y
con
un
beso
Mua,
me
la
devuelve...
И
одним
поцелуем,
чмок,
возвращает
её
мне...
Esa
verdad
eres
tu,
Эта
истина
- это
ты,
La
que
me
lleva
como
a
un
niño
a
sus
placeres,
Та,
что
ведёт
меня,
словно
ребёнка,
к
его
наслаждениям,
La
que
me
ama
simplemente
cuando
quieres...
Та,
что
любит
меня
просто,
когда
захочешь...
((Esa
verda,
esa
verdad
eres
tu...))
((Эта
истин,
эта
истина
- это
ты...))
((Esa
verda,
esa
verdad
eres
tu...))
((Эта
истин,
эта
истина
- это
ты...))
Desde
siempre
fuiste
asi
de
esa
manera,
Ты
всегда
была
такой,
Dudo
que
cambies
de
actitud...
Сомневаюсь,
что
ты
изменишь
своё
отношение...
((Esa
verda,
esa
verdad
eres
tu...))
((Эта
истин,
эта
истина
- это
ты...))
Es
que
me
lleva
como
a
un
niño
a
sus
placeres
Ведь
ты
ведёшь
меня,
словно
ребёнка,
к
его
наслаждениям
Y
simplemente
me
ama
cuando
quiere,
И
просто
любишь
меня,
когда
захочешь,
((Esa
verda,
esa
verdad
eres
tu...))
((Эта
истин,
эта
истина
- это
ты...))
La
que
se
rinde
a
mis
pies
por
conveniencia,
Та,
что
сдаётся
к
моим
ногам
из-за
выгоды,
Poniendo
a
sus
entrega
como
evidencia...
Выставляя
свою
покорность
как
доказательство...
((Otra
vez
Maelo
Ruiz))
((Снова
Maelo
Ruiz))
((Otra
vez
Maelo
Ruiz))
((Снова
Maelo
Ruiz))
((Esa
verdad))
La
honestidad
((Eso
eres
tu))
((Эта
истина))
Честность
((Это
ты))
No
es
tu
virtud
((Esa
verdad))
Cuando
me
correspondes
((Eso
eres
tu))
Не
твоя
добродетель
((Эта
истина))
Когда
ты
отвечаешь
мне
взаимностью
((Это
ты))
Lleno
de
plenitud...
Я
полон
блаженства...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.