Maelo Ruiz - Esperando Un Nuevo amor - traduction des paroles en allemand

Esperando Un Nuevo amor - Maelo Ruiztraduction en allemand




Esperando Un Nuevo amor
Warten auf eine neue Liebe
No ha sido facil olvidarte, no ha sido fácil
Es war nicht leicht, dich zu vergessen, es war nicht leicht
Pero he tenido que empezar de nuevo
Aber ich musste von neuem anfangen
No ha sido fácil para mi no ha sido fácil
Es war nicht leicht für mich, es war nicht leicht
Es tarde ahora eres como mi soledad
Es ist spät jetzt, du bist wie meine Einsamkeit
Caminar con ella, solo por ella
Mit ihr gehen, nur für sie
Y ver amaneceres solo con ella
Und Sonnenaufgänge nur mit ihr sehen
Ver a la gente sonriendo a mi alrededor
Die Leute um mich herum lächeln sehen
Y mi compañia solo sigue siendo ella
Und meine Begleitung ist immer noch nur sie
Ella me dio su mano cuando te fuiste de mi lado
Sie gab mir ihre Hand, als du von meiner Seite gingst
Y ahora pretendes encontrar el mismo nido
Und jetzt tust du so, als ob du dasselbe Nest finden würdest
Que tiraste hasta el olvido no, no, no, no
Das du in Vergessenheit geworfen hast, nein, nein, nein, nein
Lo siento por ti
Es tut mir leid für dich
Pero ya no mas no mas
Aber nicht mehr, nicht mehr
No vas a encontrar el mismo tonto que dejaste aqui
Du wirst nicht denselben Dummkopf finden, den du hier gelassen hast
Y estoy dispuesto a hacer feliz
Und ich bin bereit, glücklich zu sein
Y tengo el corazón abierto
Und ich habe ein offenes Herz
Esperando que el amor llegue hasta mi
Wartend, dass die Liebe zu mir kommt
La prefiero a ella, caminar con ella
Ich ziehe sie vor, mit ihr zu gehen
Ella no me da la espalda la prefiero a ella
Sie kehrt mir nicht den Rücken zu, ich ziehe sie vor
Ver a la gente sonriendo a mi alrededor
Die Leute um mich herum lächeln sehen
Y mi conpañia solo sigue siendo ella
Und meine Begleitung ist immer noch nur sie
Ella me dio su mano cuando te fuiste de mi lado
Sie gab mir ihre Hand, als du von meiner Seite gingst
Y ahora pretendes encontrar el mismo nido
Und jetzt tust du so, als ob du dasselbe Nest finden würdest
Que tiraste hasta el olvido no, no, no, no
Das du in Vergessenheit geworfen hast, nein, nein, nein, nein
Lo siento por ti pero ya no mas
Es tut mir leid für dich, aber nicht mehr
No vas a encontrar el mismo tonto que dejaste aqui
Du wirst nicht denselben Dummkopf finden, den du hier gelassen hast
Na ha sido facil sin tu amor
Es war nicht leicht ohne deine Liebe
La soledad me dio su mano
Die Einsamkeit gab mir ihre Hand
Y la prefiero a ella porque me curo
Und ich ziehe sie vor, weil sie mich geheilt hat
La pena de tu adios
Vom Schmerz deines Abschieds
No ha sido facil sin tu amor
Es war nicht leicht ohne deine Liebe
La soledad me dio su mano
Die Einsamkeit gab mir ihre Hand
En mis noches de dolor
In meinen Nächten des Schmerzes
Calma la angustia del desamor
Lindert sie die Qual des Liebeskummers
No ha sido facil sin tu amor
Es war nicht leicht ohne deine Liebe
La soledad me dio su mano
Die Einsamkeit gab mir ihre Hand
No pretendas que aquel nido cuando te fuiste
Tu nicht so, als ob jenes Nest, als du gingst,
Ahora este igualito
Jetzt noch genauso ist
No ha sido facil sin tu amor
Es war nicht leicht ohne deine Liebe
La soledad me dio su mano...
Die Einsamkeit gab mir ihre Hand...
Hola soledad no me estraña tu precensia
Hallo Einsamkeit, deine Anwesenheit überrascht mich nicht
Porque mi amor no, no
Denn meine Liebe, nein, nein
No ha sido fácil
Es war nicht leicht
Porque yo soy un ser humano
Denn ich bin ein menschliches Wesen
No ha sido fácil
Es war nicht leicht
Ella es mi compañia y no se aparta de mi lado
Sie ist meine Begleitung und weicht nicht von meiner Seite
No ha sido fácil
Es war nicht leicht
Y no me dice que no, nunca me dice que no ni me deja esperando
Und sie sagt mir nicht nein, niemals sagt sie mir nein, noch lässt sie mich warten
No ha sido fácil
Es war nicht leicht
Pero no puedo negar que te extraño
Aber ich kann nicht leugnen, dass ich dich vermisse





Writer(s): Diego Mauricio Moran Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.