Paroles et traduction Maelo Ruiz - Este Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasan
lo
días
Проходят
дни
Pasan
las
horas
Проходят
часы
Y
tú
no
estás
А
тебя
нет
рядом
Siento
el
vacío
y
la
nostalgia
Я
чувствую
пустоту
и
тоску
De
no
verte
jamás
Оттого
что
не
вижу
тебя
Cómo
decirte
cara
a
cara
Как
сказать
тебе
прямо
в
глаза,
Que
si
tú
te
vas
Что
если
ты
уйдёшь,
Muere
mi
alma
en
silencio
Моя
душа
умрёт
в
тишине
Muere
de
soledad
Умрёт
от
одиночества
Y
este
amor
que
me
mata
И
эта
любовь,
которая
убивает
меня,
Este
amor
que
no
entiendo
Эта
любовь,
которой
я
не
понимаю,
Este
amor
que
desangra
Эта
любовь,
которая
кровоточит,
Y
que
envenena
el
sentimiento
И
которая
отравляет
чувства,
Acabó
con
mi
vida
Покончила
с
моей
жизнью
Y
me
ha
robado
el
sueño
И
украла
мои
мечты
Y
ha
dejado
cenizas
И
оставила
пепел,
Que
aún
no
se
ha
llevado
el
viento
Который
до
сих
пор
не
унёс
ветер
Este
amor
de
los
dos
Эта
любовь
нас
двоих,
Que
una
vez
fue
locura
Которая
когда-то
была
безумием,
Este
amor
de
ternura
y
de
dolor
Эта
любовь
нежности
и
боли,
Es
un
amor
que
mata
Это
любовь,
которая
убивает
Dame
tan
solo
una
esperanza
de
que
volverás
Дай
мне
хотя
бы
надежду
на
то,
что
ты
вернёшься
Tu
recuerdo
solo
hace
que
yo
te
ame
más
Твои
воспоминания
только
заставляют
меня
любить
тебя
сильнее
Te
necesito
como
el
aire
al
respirar
Я
нуждаюсь
в
тебе,
как
в
воздухе
для
дыхания
Se
va
mi
fuerza,
mi
sentido,
pierdo
mi
voluntad
Моё
силы
уходят,
я
теряю
смысл,
теряю
волю
Y
este
amor
que
me
mata
И
эта
любовь,
которая
убивает
меня,
Este
amor
que
no
entiendo
Эта
любовь,
которой
я
не
понимаю,
Este
amor
que
desangra
Эта
любовь,
которая
кровоточит,
Y
que
envenena
el
sentimiento
И
которая
отравляет
чувства,
Acabó
con
mi
vida
Покончила
с
моей
жизнью
Y
me
ha
robado
el
sueño
И
украла
мои
мечты
Y
ha
dejado
cenizas
И
оставила
пепел,
Que
aún
no
se
ha
llevado
el
viento
Который
до
сих
пор
не
унёс
ветер
Este
amor
de
los
dos
Эта
любовь
нас
двоих,
Que
una
vez
fue
locura
Которая
когда-то
была
безумием,
Este
amor
de
ternura
y
de
dolor
Эта
любовь
нежности
и
боли,
Es
un
amor
que
mata
Это
любовь,
которая
убивает
(Este
amor
que
me
mata)
(Эта
любовь,
которая
убивает
меня)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(Эта
любовь,
которой
я
не
понимаю)
Este
amor
que
desangra
Эта
любовь,
которая
кровоточит
Y
que
envenena
el
sentimiento
И
которая
отравляет
чувства
(Este
amor
que
me
mata)
(Эта
любовь,
которая
убивает
меня)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(Эта
любовь,
которой
я
не
понимаю)
Acabó
con
mi
vida
Покончила
с
моей
жизнью
Y
me
ha
robado
el
sueño
И
украла
мои
мечты
(Este
amor
que
me
mata)
(Эта
любовь,
которая
убивает
меня)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(Эта
любовь,
которой
я
не
понимаю)
Y
ha
dejado
cenizas
И
оставила
пепел,
Que
se
ha
llevado
el
viento
Который
унёс
ветер
¿Y
quién
soy
yo?
И
кто
я?
(Otra
vez
Maelo
Ruíz)
(Опять
Маэло
Руис)
(Este
amor
que
me
mata)
(Эта
любовь,
которая
убивает
меня)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(Эта
любовь,
которой
я
не
понимаю)
Dame
tan
solo
una
esperanza
Дай
мне
хотя
бы
надежду,
De
que
volverás
Что
ты
вернёшься
(Este
amor
que
me
mata)
(Эта
любовь,
которая
убивает
меня)
(Este
amor
que
no
entiendo)
(Эта
любовь,
которой
я
не
понимаю)
Te
necesito
como
aire
al
respirar
Я
нуждаюсь
в
тебе,
как
в
воздухе
для
дыхания
Se
va
mi
fuerza,
pierdo
mi
voluntad
Моё
силы
уходят,
я
теряю
волю
Y
este
amor
que
me
mata
И
эта
любовь,
которая
убивает
меня
Este
amor
que
no
entiendo
Эта
любовь,
которой
я
не
понимаю
Este
amor
que
desangra
Эта
любовь,
которая
кровоточит
Y
que
envenena
el
sentimiento
И
которая
отравляет
чувства
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernandez Roman Christian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.