Paroles et traduction Maelo Ruiz - Estoy Muerto En Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Muerto En Vida
Мертв при жизни
Extraño
todo
desde
que
no
estas
Скучаю
по
всему
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
Tu
presencia
enla
casa
el
aroma
de
tu
perfume
По
твоему
присутствию
в
доме,
по
аромату
твоих
духов.
Extraño
las
noches
en
la
habitacion
Скучаю
по
ночам
в
нашей
комнате,
La
pasion
que
me
dabas
que
me
hacia
sentir
en
las
nubes
По
страсти,
которую
ты
мне
дарила,
которая
возносила
меня
до
небес.
Extraño
todo
lo
que
me
supiste
dar
Скучаю
по
всему,
что
ты
мне
дала,
Aquel
beso
tibio
en
la
mañana
que
me
llenaba
de
felicidad
По
тому
теплому
поцелую
по
утрам,
который
наполнял
меня
счастьем.
Te
extraño
en
mi
ser
en
todo
mi
pensar
Я
скучаю
по
тебе
всем
своим
существом,
всеми
своими
мыслями,
Pero
sobre
todo
te
extraña
mi
alma
Но
больше
всего
по
тебе
тоскует
моя
душа.
Es
que
el
no
tenerte
me
hace
mucho
mal
То,
что
тебя
нет
рядом,
причиняет
мне
такую
боль.
Es
que
estoy
muerto
en
vida
Я
словно
мертв
при
жизни,
Ya
sin
tu
cariño
ya
no
tengo
ganas
de
amar
y
soñar
Без
твоей
любви
у
меня
нет
желания
любить
и
мечтать.
Si
no
estas
conmigo
Если
ты
не
со
мной,
Es
que
estoy
muerto
en
vida
Я
словно
мертв
при
жизни.
Ya
sin
tus
caricias
las
que
me
llenaban
de
eterna
pasion
Без
твоих
ласк,
которые
наполняли
меня
вечной
страстью
Y
amor
sin
medida
И
безграничной
любовью.
Es
que
estoy
muertoen
vida
Я
словно
мертв
при
жизни
Desde
que
no
estas
С
тех
пор,
как
тебя
нет.
Si
tu
supieras
amor
que
a
pesar
del
tiempo
Если
бы
ты
знала,
любовь
моя,
что,
несмотря
на
время,
Extraño
todo
lo
que
me
supiste
dar
Скучаю
по
всему,
что
ты
мне
дала,
Aquel
beso
tibio
en
la
mañana
По
тому
теплому
поцелую
по
утрам,
Que
me
llenaba
de
felicidad
Который
наполнял
меня
счастьем.
Te
extraño
en
mi
ser
Я
скучаю
по
тебе
всем
своим
существом,
En
todo
mi
pensar
Всеми
своими
мыслями.
Pero
sobre
todo
te
extraña
mi
alma
Но
больше
всего
по
тебе
тоскует
моя
душа.
Es
que
el
no
tenerte
me
hace
mucho
mal
То,
что
тебя
нет
рядом,
причиняет
мне
такую
боль.
Es
que
estoy
muerto
en
vida
Я
словно
мертв
при
жизни,
Ya
sin
tu
cariño
ya
no
tengo
ganas
de
amar
y
soñar
Без
твоей
любви
у
меня
нет
желания
любить
и
мечтать.
Si
no
estasconmigo
Если
ты
не
со
мной,
Es
que
estoy
muerto
en
vida
Я
словно
мертв
при
жизни.
Ya
sin
tus
caricias
las
que
me
llenaban
de
eterna
pasion
Без
твоих
ласк,
которые
наполняли
меня
вечной
страстью
Y
amor
sin
medida
И
безграничной
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gil Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.