Maelo Ruiz - Estoy Muerto En Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maelo Ruiz - Estoy Muerto En Vida




Estoy Muerto En Vida
Мертв при жизни
Extraño todo desde que no estas
Скучаю по всему с тех пор, как тебя нет рядом,
Tu presencia enla casa el aroma de tu perfume
По твоему присутствию в доме, по аромату твоих духов.
Extraño las noches en la habitacion
Скучаю по ночам в нашей комнате,
La pasion que me dabas que me hacia sentir en las nubes
По страсти, которую ты мне дарила, которая возносила меня до небес.
Extraño todo lo que me supiste dar
Скучаю по всему, что ты мне дала,
Aquel beso tibio en la mañana que me llenaba de felicidad
По тому теплому поцелую по утрам, который наполнял меня счастьем.
Te extraño en mi ser en todo mi pensar
Я скучаю по тебе всем своим существом, всеми своими мыслями,
Pero sobre todo te extraña mi alma
Но больше всего по тебе тоскует моя душа.
Es que el no tenerte me hace mucho mal
То, что тебя нет рядом, причиняет мне такую боль.
Es que estoy muerto en vida
Я словно мертв при жизни,
Ya sin tu cariño ya no tengo ganas de amar y soñar
Без твоей любви у меня нет желания любить и мечтать.
Si no estas conmigo
Если ты не со мной,
Es que estoy muerto en vida
Я словно мертв при жизни.
Ya sin tus caricias las que me llenaban de eterna pasion
Без твоих ласк, которые наполняли меня вечной страстью
Y amor sin medida
И безграничной любовью.
Es que estoy muertoen vida
Я словно мертв при жизни
Desde que no estas
С тех пор, как тебя нет.
Si tu supieras amor que a pesar del tiempo
Если бы ты знала, любовь моя, что, несмотря на время,
Extraño todo lo que me supiste dar
Скучаю по всему, что ты мне дала,
Aquel beso tibio en la mañana
По тому теплому поцелую по утрам,
Que me llenaba de felicidad
Который наполнял меня счастьем.
Te extraño en mi ser
Я скучаю по тебе всем своим существом,
En todo mi pensar
Всеми своими мыслями.
Pero sobre todo te extraña mi alma
Но больше всего по тебе тоскует моя душа.
Es que el no tenerte me hace mucho mal
То, что тебя нет рядом, причиняет мне такую боль.
Es que estoy muerto en vida
Я словно мертв при жизни,
Ya sin tu cariño ya no tengo ganas de amar y soñar
Без твоей любви у меня нет желания любить и мечтать.
Si no estasconmigo
Если ты не со мной,
Es que estoy muerto en vida
Я словно мертв при жизни.
Ya sin tus caricias las que me llenaban de eterna pasion
Без твоих ласк, которые наполняли меня вечной страстью
Y amor sin medida
И безграничной любовью.





Writer(s): Gil Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.