Maelo Ruiz - Me Niegas Tanto Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maelo Ruiz - Me Niegas Tanto Amor




Me Niegas Tanto Amor
Ты отказываешь мне в своей любви
No
Нет
Es preciso decir
Необходимо сказать,
Que me quema tu voz
Что твой голос обжигает,
Que me arrastra tu amor
Что твоя любовь околдовывает,
Que a un abismo me llevas
Что ты тащишь меня в бездну.
No
Нет
Es preciso decir
Необходимо сказать,
Que ando loco por ti
Что я схожу по тебе с ума,
Que soy más que un ladrón
Что я хуже вора,
Asediendo a tus pasos
Крадущегося за тобой по пятам.
No
Нет
Es preciso decir
Необходимо сказать,
Que he cambiado lo
Что я изменился, я знаю,
Lo cierto es que me ven
Что мне хочется, чтобы меня увидели,
Lo cierto es que me enredas
Что ты меня околдовываешь.
Y me detienes
И ты останавливаешь меня,
Y me enloqueces
И ты сводишь меня с ума,
Me niegas tanto amor
Ты отказываешь мне в своей любви.
Se me está quedando la costumbre de vivir así
Я привык жить вот так,
Se me parte el alma cuando dices que no soy de ti
Разбивается сердце, когда ты говоришь, что я не принадлежу тебе,
Eres la llama que se apaga cuando sale el sol
Ты - пламя, которое гаснет с восходом солнца,
Eres tanto y tanto más que todo sin explicación
Ты больше всего на свете, без объяснений.
Ya no puedo más
Я больше не могу,
No tengo tanto amor
У меня больше нет такой любви,
Es que no si das
Не знаю, дашь ли ты шанс
Una oportunidad
На что-то большее?
Y me detienes
И ты останавливаешь меня,
Y me enloqueces
И ты сводишь меня с ума,
Me niegas tanto amor
Ты отказываешь мне в своей любви.
Se me está quedando la costumbre de vivir así
Я привык жить вот так,
Se me parte el alma cuando dices que no soy de ti
Разбивается сердце, когда ты говоришь, что я не принадлежу тебе,
Eres la llama que se apaga cuando sale el sol
Ты - пламя, которое гаснет с восходом солнца,
Eres tanto y tanto más que todo sin explicación
Ты больше всего на свете, без объяснений.
Ya no puedo más
Я больше не могу,
No tengo tanto amor
У меня больше нет такой любви,
Es que no si das
Не знаю, дашь ли ты шанс
Una oportunidad
На что-то большее?
Y me detienes
И ты останавливаешь меня,
Y me enloqueces
И ты сводишь меня с ума,
Me niegas tanto amor
Ты отказываешь мне в своей любви.
Se me parte el alma cuando dices que no soy de ti
Разбивается сердце, когда ты говоришь, что я не принадлежу тебе,
Que me quema tu voz, que me arrastra tu amor que
Что твой голос обжигает, что твоя любовь околдовывает, что
A un abismo me llevas
Ты тащишь меня в бездну.
Se me parte el alma cuando dices que no soy de ti
Разбивается сердце, когда ты говоришь, что я не принадлежу тебе,
Que ando loco por ti
Что я схожу по тебе с ума,
Que soy más que un ladrón asediendo a tus pasos
Что я хуже вора, крадущегося за тобой по пятам.
Se me parte el alma cuando dices que no soy de ti
Разбивается сердце, когда ты говоришь, что я не принадлежу тебе,
Y la costumbre de vivir así, vivir así
И я привык жить вот так, жить вот так,
Se me está quedando como no soy de ti
Я привыкаю к тому, что не принадлежу тебе.
Se me parte el alma cuando dices que no soy de ti
Разбивается сердце, когда ты говоришь, что я не принадлежу тебе,
De lo que lucho por tu futuro
К тому, что я борюсь за твое будущее,
Mamacita yo te lo juro, lucho por tu porvenir
Милая, я клянусь, я борюсь за твое благополучие.
Otra vez
Еще раз
Por Maelo
От Maelo
El maestro Diego Lare
Маэстро Диего Ларе
Oye dieguito, que swing
О, Диего, какой кайф!
Se me parte el alma cuando dices que no soy de ti
Разбивается сердце, когда ты говоришь, что я не принадлежу тебе,
Necesito tu calor, tus besos y tus caricias
Мне нужны твое тепло, твои поцелуи и твои ласки,
Necesito más de ti
Мне нужно больше от тебя.
Se me parte el alma cuando dices que no soy de ti
Разбивается сердце, когда ты говоришь, что я не принадлежу тебе,
Escúchame contigo yo quiero estar
Послушай, я хочу быть с тобой
Todita la vida
Всю свою жизнь.
Se me parte el alma cuando dices que no soy de ti
Разбивается сердце, когда ты говоришь, что я не принадлежу тебе,
Y me detienes y me enloqueces
И ты останавливаешь меня и сводишь меня с ума,
Me niegas tanto amor
Ты отказываешь мне в своей любви.
Se me parte el alma cuando dices que no soy de ti
Разбивается сердце, когда ты говоришь, что я не принадлежу тебе,
Digamos que un sentimiento se apodera de su alma
Скажем, что чувство овладевает моей душой,
Digamos, digamos una tristeza encantada
Скажем, грусть очаровывает,
Que tu me niegas tu amor
Что ты отказываешь мне в своей любви,
Que tu me niegas tu amor
Что ты отказываешь мне в своей любви,
Que tu me niegas tu amor
Что ты отказываешь мне в своей любви.
(Tú me niegas tanto amor) por qué me desprecias
(Ты отказываешь мне в своей любви) почему ты меня презираешь,
(Tú me niegas tanto amor) lo cierto es que enloqueces
(Ты отказываешь мне в своей любви) ты сводишь меня с ума,
(Tú me niegas tanto amor) no me hagas sufrir
(Ты отказываешь мне в своей любви) не заставляй меня страдать,
(Tú me niegas tanto amor) y necesito de ti
(Ты отказываешь мне в своей любви) и я в тебе нуждаюсь,
(Tú me niegas tanto amor) y dame tu cariño
(Ты отказываешь мне в своей любви) и дай мне свою ласку,
(Tú me niegas tanto amor) para sentir tu calor
(Ты отказываешь мне в своей любви) чтобы почувствовать твое тепло,
(Tú me niegas tanto amor) mi vida por favor
(Ты отказываешь мне в своей любви) моя жизнь, пожалуйста,
(Tú me niegas tanto amor) todito tu amor
(Ты отказываешь мне в своей любви) всю свою любовь.
Y eso es así
И это так.





Writer(s): Luis Antonio Lambis Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.