Maelo Ruiz - Mentiras Que Matan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maelo Ruiz - Mentiras Que Matan




Mentiras Que Matan
Lies That Kill
Yo que, al fin de cuentas, todo acabará
I know that, in the end, it will all end
Que no dijiste más porque te da temor
That you didn't say more because you are afraid
Que no quieres decir
That you don't want to say
Que entregaste tu piel, que te arrulló el amor
That you gave your skin, that love rocked you to sleep
Que en más de una ocasión tu cuerpo recorrí
That on more than one occasion I traveled your body
Que se adueñó de ti y que te enamoró
That he took possession of you and he made you fall in love
Yo que disimulas sin tranquilidad
I know that you dissimulate without tranquility
Que aceptas mis caricias por necesidad
That you accept my caresses because of necessity
Que estás pensando en él
That you're thinking about him
Que me haces el amor tratando de olvidar
That you make love to me trying to forget
Pero al cerrar tus ojos que sentirás
But when you close your eyes I know that you will feel
Que estás en otra piel, que no soy yo, soy él
That you are in another skin, that I am not me, I am him
Te puedo imaginar susurrarle al oído
I can imagine you whispering in his ear
Haciéndole, quizás, lo que no haces conmigo
Doing to him, perhaps, what you don't do with me
Ahogándose en tu manantial
Drowning in your spring
Burlándose de Dios y lo prohibido
Mocking God and the forbidden
A quién vas engañar si he visto en tu silencio
Who are you going to fool if I have seen in your silence
Distante en tu mirar, buscando en tu recuerdo
Distant in your gaze, looking in your memory
No cuánto lo extrañarás
I don't know how much you will miss him
Querrás estar con él y no conmigo, conmigo
You'll want to be with him and not with me, with me
Decido olvidarte, luego me arrepiento
I decide to forget you, then I regret it
Es inevitable sentir lo que siento
It is inevitable to feel what I feel
Me duele creer, pero es verdad
It hurts me to believe, but it's true
Que este amor de los dos se está muriendo
That this love of the two of us is dying
Mentiras que matan, verdades que duelen
Lies that kill, truths that hurt
Heridas que arrasan, penas que te hieren
Wounds that raze, sorrows that wound you
De ti no necesito más
I need no more from you
Ya te amé suficiente y no quieres
I have already loved you enough and you don't want to
Volverme a amar
Love me again
Volverme a amar
Love me again
(Mentiras que matan, verdades que duelen)
(Lies that kill, truths that hurt)
Que, al fin de cuentas, todo acabará
That, in the end, it will all end
Y no dijiste más, te da temor
And you didn't say more, you are afraid
(Mentiras que matan, verdades que duelen)
(Lies that kill, truths that hurt)
Mentiras que matan, verdades que duelen
Lies that kill, truths that hurt
(Mentiras que matan, verdades que duelen)
(Lies that kill, truths that hurt)
¿A quién vas a engañar?
Who are you going to fool?
Si he visto tu silencio
If I have seen your silence
(Mentiras que matan, verdades que duelen)
(Lies that kill, truths that hurt)
De ti no necesito más, ya te amé suficiente
I need no more from you, I have already loved you enough
Otra vez (¿quién?, ¿quién?)
Once again (who?, who?)
Maelo Ruiz
Maelo Ruiz
(Mentiras que matan, verdades que duelen)
(Lies that kill, truths that hurt)
Mentiras que matan, verdades que duelen, penas que te hieren
Lies that kill, truths that hurt, sorrows that wound you
(Mentiras que matan, verdades que duelen)
(Lies that kill, truths that hurt)
Te puedes imaginar que estás con él, estando conmigo
You can imagine that you are with him, being with me
(Mentiras que matan)
(Lies that kill)
Tu frialdad me lastima
Your coldness hurts me
(Son penas que hieren)
(They are sorrows that wound)
Este amor se está muriendo
This love is dying





Writer(s): Luis Antonio Lambis Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.