Maelo Ruiz - Mentiras Que Matan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maelo Ruiz - Mentiras Que Matan




Mentiras Que Matan
Ложь, Которая Убивает
Yo que, al fin de cuentas, todo acabará
Я знаю, что в конце концов, все закончится
Que no dijiste más porque te da temor
Ты больше ничего не сказала, потому что боишься
Que no quieres decir
Ты не хочешь сказать
Que entregaste tu piel, que te arrulló el amor
Что ты отдала свое тело, что тебя убаюкала любовь
Que en más de una ocasión tu cuerpo recorrí
Что больше одного раза я ласкал твое тело
Que se adueñó de ti y que te enamoró
Что оно отдалось мне и что ты влюбилась
Yo que disimulas sin tranquilidad
Я знаю, что ты неискренна и неспокойна
Que aceptas mis caricias por necesidad
Что ты принимаешь мои ласки по необходимости
Que estás pensando en él
Что ты думаешь о нем
Que me haces el amor tratando de olvidar
Что ты занимаешься со мной любовью, пытаясь забыть
Pero al cerrar tus ojos que sentirás
Но когда ты закрываешь глаза, я знаю, что ты чувствуешь
Que estás en otra piel, que no soy yo, soy él
Что ты в другом теле, что я не я, а он
Te puedo imaginar susurrarle al oído
Я могу представить, как ты шепчешь ему на ухо
Haciéndole, quizás, lo que no haces conmigo
Как ты делаешь ему, возможно, то, чего не делаешь со мной
Ahogándose en tu manantial
Утопая в твоем источнике
Burlándose de Dios y lo prohibido
Насмехаясь над Богом и запретным
A quién vas engañar si he visto en tu silencio
Кого ты хочешь обмануть, если я заметил в твоем молчании
Distante en tu mirar, buscando en tu recuerdo
Отчужденность в твоем взгляде, ищущую в твоих воспоминаниях
No cuánto lo extrañarás
Я не знаю, как сильно ты будешь по нему скучать
Querrás estar con él y no conmigo, conmigo
Ты захочешь быть с ним, а не со мной
Decido olvidarte, luego me arrepiento
Я решил тебя забыть, но потом пожалел об этом
Es inevitable sentir lo que siento
Невозможно не чувствовать то, что я чувствую
Me duele creer, pero es verdad
Мне больно верить, но это правда
Que este amor de los dos se está muriendo
Что наша любовь умирает
Mentiras que matan, verdades que duelen
Ложь, которая убивает, правда, которая ранит
Heridas que arrasan, penas que te hieren
Раны, которые опустошают, печали, которые тебя ранят
De ti no necesito más
Мне больше ничего от тебя не нужно
Ya te amé suficiente y no quieres
Я любил тебя достаточно, а ты этого не ждешь
Volverme a amar
Снова полюбить меня
Volverme a amar
Снова полюбить меня
(Mentiras que matan, verdades que duelen)
(Ложь, которая убивает, правда, которая ранит)
Que, al fin de cuentas, todo acabará
Что в конце концов все закончится
Y no dijiste más, te da temor
И ты ничего больше не сказала, ты боишься
(Mentiras que matan, verdades que duelen)
(Ложь, которая убивает, правда, которая ранит)
Mentiras que matan, verdades que duelen
Ложь, которая убивает, правда, которая ранит
(Mentiras que matan, verdades que duelen)
(Ложь, которая убивает, правда, которая ранит)
¿A quién vas a engañar?
Кого ты хочешь обмануть?
Si he visto tu silencio
Если я заметил твое молчание
(Mentiras que matan, verdades que duelen)
(Ложь, которая убивает, правда, которая ранит)
De ti no necesito más, ya te amé suficiente
Мне больше ничего от тебя не нужно, я любил тебя достаточно
Otra vez (¿quién?, ¿quién?)
Еще раз (кто?, кто?)
Maelo Ruiz
Маэло Руис
(Mentiras que matan, verdades que duelen)
(Ложь, которая убивает, правда, которая ранит)
Mentiras que matan, verdades que duelen, penas que te hieren
Ложь, которая убивает, правда, которая ранит, печали, которые тебя ранят
(Mentiras que matan, verdades que duelen)
(Ложь, которая убивает, правда, которая ранит)
Te puedes imaginar que estás con él, estando conmigo
Ты можешь представить, что ты с ним, находясь со мной
(Mentiras que matan)
(Ложь, которая убивает)
Tu frialdad me lastima
Твое равнодушие ранит меня
(Son penas que hieren)
(Это печали, которые ранят)
Este amor se está muriendo
Эта любовь умирает





Writer(s): Luis Antonio Lambis Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.