Maelo Ruiz - Muero de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maelo Ruiz - Muero de Amor




Muero de Amor
I'm Dying of Love
(Si no vuelves muero de amor)
(If you don't come back, I'm dying of love)
(No importa la espera, vuelve, por favor)
(No matter how long it takes, come back, please)
Me equivoqué
I was wrong
Al entregarme a otro amor
When I gave myself to another love
Al contarle mis penas
When I told him my sorrows
Cómo le puede decir que no eras buena
How could I tell him that you were no good
Ahora entiendo
Now I understand
El daño que he causado, no estoy a tu lado
The damage I've caused, I'm not by your side
Pues, qué vida mi vida si no estás
Well, what a life my life is if you're not there
(Si no vuelves muero de amor)
(If you don't come back, I'm dying of love)
(No importa la espera, vuelve, por favor)
(No matter how long it takes, come back, please)
(Si no vuelves muero de amor)
(If you don't come back, I'm dying of love)
(No importa la espera, vuelve, por favor)
(No matter how long it takes, come back, please)
(Si no vuelves muero de amor)
(If you don't come back, I'm dying of love)
(No importa la espera, vuelve, por favor)
(No matter how long it takes, come back, please)
que me decías y yo no creía que me ibas a dejar
You who told me and I didn't believe that you were going to leave me
Que me ibas a abandonar sin compasión
That you were going to abandon me without compassion
Ahora lloro
Now I cry
Tu partida como un niño, a falta de tu cariño
Your departure like a child, missing your love
Me siento asustado
I feel scared
Si no estás a mi lado
If you're not by my side
(Y si no vuelves puedo morir)
(And if you don't come back, I might die)
Si no estás a mi lado
If you're not by my side
No me dan ganas de vivir
I don't feel like living
(Y si no vuelves puedo morir)
(And if you don't come back, I might die)
Al contarle mis penas
When I told him my sorrows
Cómo le pude decir que no eras buena
How could I tell him that you were no good
(Y si no vuelves puedo morir)
(And if you don't come back, I might die)
que me decías y yo no creía
You who told me and I didn't believe
Que me ibas a abandonar
That you were going to abandon me
(Y si no vuelves puedo morir)
(And if you don't come back, I might die)
Ahora, como un niño lloro tu partida
Now, I cry like a child when I miss you
Otra vez (¿quién?, ¿quién?)
Again (who?, who?)
Maelo Ruiz
Maelo Ruiz
(Y si no vuelves puedo morir)
(And if you don't come back, I might die)
De angustia muero, mi nena
I'm dying of anguish, my baby
Si no vuelves pago mi condena
If you don't come back, I'll pay for my sentence
(Y si no vuelves puedo morir)
(And if you don't come back, I might die)
Me haría falta todo lo que entregas y
I would miss everything you give me
(Y si no vuelves puedo morir)
(And if you don't come back, I might die)
La luna
The moon
Me contó tu sufrimiento, cuánto lo siento
Told me about your suffering, I'm so sorry
(Y si no vuelves puedo morir)
(And if you don't come back, I might die)
Me estoy muriendo
I'm dying
Si no estás conmigo, te lo suplico
If you're not with me, I beg you
(Y si no vuelves puedo morir)
(And if you don't come back, I might die)
Muere mi corazón por la pena de tu amor
My heart is dying of sorrow for your love
(Y si no vuelves puedo morir)
(And if you don't come back, I might die)
Ya no tengo a mi lado tu calor
I no longer have your warmth by my side
En el alma solo tengo soledad
In my soul I only have loneliness





Writer(s): John William Upegui Tavera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.