Paroles et traduction Maelo Ruiz - No Te Vayas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
quisieras
perdonar
Если
бы
ты
простила
Si
cambiaras
la
razón
Если
бы
изменила
причину
Por
la
que
dices
que
te
vas
По
которой
ты
говоришь,
что
уходишь
Si
quisieras
perdonar
Если
бы
ты
простила
Si
quisieras
perdonar
Если
бы
ты
простила
Si
miraras
a
mis
ojos
Если
бы
ты
посмотрела
в
мои
глаза
El
amor
encontrarás
Ты
бы
увидела
любовь
Solos
en
una
habitación
Наедине
в
комнате
Sé
que
fallé
Я
знаю,
я
ошибся
Que
he
sido
infiel
Я
был
неверен
Que
me
entregué
a
otros
besos
Я
предавался
другим
поцелуям
Me
enamoré,
eso
pensé
Я
думал,
что
влюблен
Pero
fue
sólo
un
sueño
Но
это
был
всего
лишь
сон
Hoy
desperté,
por
primera
vez
Сегодня
я
проснулся,
впервые
No
sabes
cuánto
siento
Ты
не
представляешь,
как
я
сожалею
Engañarte
no
fue
mi
intención
Я
не
хотел
обманывать
тебя
Tu
rencor
lo
merezco
Я
заслуживаю
твоего
гнева
No
te
vayas
y
olvida
esa
locura
Не
уходи
и
забудь
это
безумие
No
te
prometeré
la
luna
Я
не
обещаю
тебе
луну
Todo
será
tan
diferente
Все
будет
по-другому
Tengo
que
enseñarte
amar
Мне
нужно
научить
тебя
любить
No
te
vayas,
yo
necesito
tiempo
Не
уходи,
мне
нужно
время
Deja
tu
dolor
al
viento
Отпусти
свою
боль
на
волю
ветра
Y
ahora
refúgiate
en
mi
cuerpo
И
теперь
укройся
в
моем
теле
Contigo
es
amor
de
verdad
Со
мной
это
настоящая
любовь
Si
quisieras
perdonar
Если
бы
ты
простила
Si
cambiaras
la
razón
Если
бы
изменила
причину
Por
la
que
dices
que
te
vas
По
которой
ты
говоришь,
что
уходишь
Si
quisieras
perdonar
Если
бы
ты
простила
Si
quisieras
perdonar
Если
бы
ты
простила
Si
miraras
a
mis
ojos
Если
бы
ты
посмотрела
в
мои
глаза
El
amor
encontrarás
Ты
бы
увидела
любовь
Solos
en
una
habitación
Наедине
в
комнате
Sé
que
fallé
Я
знаю,
я
ошибся
Que
he
sido
infiel
Я
был
неверен
Que
me
entregué
a
otros
besos
Я
предавался
другим
поцелуям
Me
enamoré,
eso
pensé
Я
думал,
что
влюблен
Pero
fue
sólo
un
sueño
Но
это
был
всего
лишь
сон
Hoy
desperté,
por
primera
vez
Сегодня
я
проснулся,
впервые
No
sabes
cuánto
siento
Ты
не
представляешь,
как
я
сожалею
Engañarte
no
fue
mi
intención
Я
не
хотел
обманывать
тебя
Tu
rencor
lo
merezco
Я
заслуживаю
твоего
гнева
No
te
vayas
y
olvida
esa
locura
Не
уходи
и
забудь
это
безумие
No
te
prometeré
la
luna
Я
не
обещаю
тебе
луну
Todo
será
tan
diferente
Все
будет
по-другому
Tengo
que
enseñarte
amar
Мне
нужно
научить
тебя
любить
No
te
vayas,
yo
necesito
tiempo
Не
уходи,
мне
нужно
время
Deja
tu
dolor
al
viento
Отпусти
свою
боль
на
волю
ветра
Y
ahora
refúgiate
en
mi
cuerpo
И
теперь
укройся
в
моем
теле
Contigo
es
amor
de
verdad
Со
мной
это
настоящая
любовь
(No
te
vayas
y
olvida
esa
locura)
(Не
уходи
и
забудь
это
безумие)
(No
te
prometeré
la
luna)
(Я
не
обещаю
тебе
луну)
Si
quisieras
perdonar
Если
бы
ты
простила
Si
cambiaras
la
razón
por
lo
que
dices
Если
бы
изменила
причину,
почему
ты
говоришь
(No
te
vayas
y
olvida
esa
locura)
(Не
уходи
и
забудь
это
безумие)
(No
te
prometeré
la
luna)
(Я
не
обещаю
тебе
луну)
Sé
que
fallé
Я
знаю,
я
ошибся
Que
te
he
sido
infiel
Я
был
неверен
тебе
(No
te
prometeré
la
luna)
(Я
не
обещаю
тебе
луну)
Que
me
entregué
a
otros
besos
Я
предавался
другим
поцелуям
(No
te
prometeré
la
luna)
(Я
не
обещаю
тебе
луну)
Pero
fue
solo
un
sueño
Но
это
был
всего
лишь
сон
(No
te
prometeré
la
luna)
(Я
не
обещаю
тебе
луну)
Y
hoy
desperté
por
primera
vez
И
сегодня
я
проснулся
в
первый
раз
(No
te
prometeré
la
luna)
(Я
не
обещаю
тебе
луну)
Cuánto
lo
siento
Как
я
жалею
Tu
rencor
lo
merezco
Твой
гнев
я
заслужил
(Regresa,
locura)
(Вернись,
безумная)
No
te
prometo
la
luna
Я
не
обещаю
тебе
луну
No
te
vayas
y
olvida
esa
locura
Не
уходи
и
забудь
это
безумие
No
te
prometeré
la
luna
Я
не
обещаю
тебе
луну
Todo
será
tan
diferente
Все
будет
по-другому
Tengo
que
enseñarte
amar
Мне
нужно
научить
тебя
любить
No
te
vayas,
yo
necesito
tiempo
Не
уходи,
мне
нужно
время
Deja
tu
dolor
al
viento
Отпусти
свою
боль
на
волю
ветра
Y
ahora
refúgiate
en
mi
cuerpo
И
теперь
укройся
в
моем
теле
Conmigo
es
amor
de
verdad
Со
мной
это
настоящая
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Antonio Lambis Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.