Maelo Ruiz - Que Locura Enamorarme de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maelo Ruiz - Que Locura Enamorarme de Ti




Que Locura Enamorarme de Ti
What a Madness to Fall in Love with You
Amiga, dejame decirte todo lo que siento
Darling, allow me to tell you all that I am feeling,
Que ya no puedo mas vivir con este amor secreto
I can't go on with this love a secret any longer,
Amiga, muero sin tener el beso de tu boca
Darling, I am dying to have the kiss of your lips,
Soñando el rocer de tu piel, amor.
Dreaming of brushing against your skin, my love.
Amiga, yo le siento celos hasta el propio viento
Darling, I am jealous even of the wind itself,
El mio es un amor volas que crece como el fuego
Mine is a fierce passion that grows like fire
Si creo que antes te nacer te estaba amando
I believe that before you were born, I loved you,
Y ahora tengo que morir de sed.
And now I must die of thirst.
Que locura enamorarme yo de ti
What a madness to fall in love with you
Que locura fue fijarme gusto en ti
What a madness it was to fixate on you,
Y en silencio yo te quiero
And in silence, I love you,
Y tu amor tiene otro dueño.
Yet your love belongs to another.
Que locura enamorarme yo de ti
What a madness to fall in love with you
Que locura fue fijarme gusto en ti
What a madness it was to fixate on you,
Y mi voz tiene tu nombre
And my voice carries your name,
Enredado en mis temores.
Entangled in my fears.
Amiga, yo le siento celos hasta el propio viento
Darling, I am jealous even of the wind itself,
El mio es un amor volas que crece como el fuego
Mine is a fierce passion that grows like fire
Si creo que antes te nacer te estaba amando
I believe that before you were born, I loved you,
Y ahora tengo que morir de sed.
And now I must die of thirst.
Que locura enamorarme yo de ti
What a madness to fall in love with you
Que locura fue fijarme gusto en ti
What a madness it was to fixate on you,
Y en silencio yo te quiero
And in silence, I love you,
Y tu amor tiene otro dueño.
Yet your love belongs to another.
Que locura enamorarme yo de ti
What a madness to fall in love with you
Que locura fue fijarme gusto en ti
What a madness it was to fixate on you,
Y mi voz tiene tu nombre
And my voice carries your name,
Enredado en mis temores.
Entangled in my fears.
Que locura fue enamorarme de ti
What a madness it was to fall in love with you
Si, al saber que tu amor, ya tenia dueño,
If only I knew your love was already taken,
Que locura fue enamorarme de ti
What a madness it was to fall in love with you
Amiga, quiero que sepas la
Darling, I want you to know that
Impresión que tu presencia has causado en
The impact your presence has had on me,
Que locura fue enamorarme de ti
What a madness it was to fall in love with you
Me fui enamorandome yo de ti,
I fell in love with you,
Sabiendo que lo ofrecido de tu parte era solo una amistad.
Knowing that all you offered me was friendship.
Eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh
Nah nah nah nah nah nah nah nah naaaaah
Nah nah nah nah nah nah nah nah naaaaah
Mami...
Baby...
Que locura fue enamorarme de ti
What a madness it was to fall in love with you
¡Ay! mujer prohibida, ¿que has inspirado en mí?
Oh! forbidden woman, what have you inspired in me?
El deseo de poseerte
A desire to possess you,
Que locura fue enamorarme de ti
What a madness it was to fall in love with you
Tu boca enredada con la mia
Your mouth tangled with mine,
Tu piel con mi piel rozando
Our skin brushing against each other,
De placer, pero solo en sueños.
In pure ecstasy, if only in my dreams.
¡Ay!
Oh!
Amiga, si tu supieras
Darling, if only you knew
Como me tienes
How you've captivated me,
Si accedieras a mis reclamos
If only you would concede to my advances,
Aunque sea por solo una vez
Even just for a single night,
Te enseñare lo que es amor
I will show you the true meaning of love,
Quemare tu entrañas, te enviciaré de
I will set your soul aflame, you will become addicted to me,
Con mis actos de placer
With my passionate acts,
Te enseñare lo que es amor
I will show you the true meaning of love,
Decidete!
Make up your mind!
Toda la vida!!
Forever!!





Writer(s): Alejandro Vezzani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.