Maelo Ruiz - Que Locura Enamorarme de Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maelo Ruiz - Que Locura Enamorarme de Ti




Que Locura Enamorarme de Ti
Какое безумие влюбиться в тебя
Amiga, dejame decirte todo lo que siento
Подруга, позволь мне сказать тебе все, что я чувствую,
Que ya no puedo mas vivir con este amor secreto
Что я больше не могу жить с этой тайной любовью.
Amiga, muero sin tener el beso de tu boca
Подруга, я умираю без поцелуя твоих губ,
Soñando el rocer de tu piel, amor.
Мечтая о прикосновении твоей кожи, любовь моя.
Amiga, yo le siento celos hasta el propio viento
Подруга, я ревную тебя даже к ветру,
El mio es un amor volas que crece como el fuego
Моя любовь это вулкан, который разгорается, как огонь.
Si creo que antes te nacer te estaba amando
Мне кажется, что я любил тебя еще до твоего рождения,
Y ahora tengo que morir de sed.
А теперь мне суждено умереть от жажды.
Que locura enamorarme yo de ti
Какое безумие влюбиться в тебя,
Que locura fue fijarme gusto en ti
Какое безумие было полюбить тебя,
Y en silencio yo te quiero
И в тишине я люблю тебя,
Y tu amor tiene otro dueño.
А твоя любовь принадлежит другому.
Que locura enamorarme yo de ti
Какое безумие влюбиться в тебя,
Que locura fue fijarme gusto en ti
Какое безумие было полюбить тебя,
Y mi voz tiene tu nombre
И мой голос шепчет твое имя,
Enredado en mis temores.
Запутанное в моих страхах.
Amiga, yo le siento celos hasta el propio viento
Подруга, я ревную тебя даже к ветру,
El mio es un amor volas que crece como el fuego
Моя любовь это вулкан, который разгорается, как огонь.
Si creo que antes te nacer te estaba amando
Мне кажется, что я любил тебя еще до твоего рождения,
Y ahora tengo que morir de sed.
А теперь мне суждено умереть от жажды.
Que locura enamorarme yo de ti
Какое безумие влюбиться в тебя,
Que locura fue fijarme gusto en ti
Какое безумие было полюбить тебя,
Y en silencio yo te quiero
И в тишине я люблю тебя,
Y tu amor tiene otro dueño.
А твоя любовь принадлежит другому.
Que locura enamorarme yo de ti
Какое безумие влюбиться в тебя,
Que locura fue fijarme gusto en ti
Какое безумие было полюбить тебя,
Y mi voz tiene tu nombre
И мой голос шепчет твое имя,
Enredado en mis temores.
Запутанное в моих страхах.
Que locura fue enamorarme de ti
Какое безумие было влюбиться в тебя,
Si, al saber que tu amor, ya tenia dueño,
Зная, что твоя любовь уже принадлежит другому,
Que locura fue enamorarme de ti
Какое безумие было влюбиться в тебя,
Amiga, quiero que sepas la
Подруга, я хочу, чтобы ты знала,
Impresión que tu presencia has causado en
Какое впечатление произвело на меня твое присутствие.
Que locura fue enamorarme de ti
Какое безумие было влюбиться в тебя,
Me fui enamorandome yo de ti,
Я влюбился в тебя,
Sabiendo que lo ofrecido de tu parte era solo una amistad.
Зная, что ты предлагала мне только дружбу.
Eh eh eh eh eh
Э-э-э-э-э
Nah nah nah nah nah nah nah nah naaaaah
На-на-на-на-на-на-на-на-на-аааа
Mami...
Милая...
Que locura fue enamorarme de ti
Какое безумие было влюбиться в тебя,
¡Ay! mujer prohibida, ¿que has inspirado en mí?
Ах, запретная женщина, что ты пробудила во мне?
El deseo de poseerte
Желание обладать тобой.
Que locura fue enamorarme de ti
Какое безумие было влюбиться в тебя,
Tu boca enredada con la mia
Твои губы, сплетенные с моими,
Tu piel con mi piel rozando
Твоя кожа, соприкасающаяся с моей,
De placer, pero solo en sueños.
От удовольствия, но только во сне.
¡Ay!
Ах!
Amiga, si tu supieras
Подруга, если бы ты знала,
Como me tienes
Что ты со мной делаешь.
Si accedieras a mis reclamos
Если бы ты ответила на мои мольбы,
Aunque sea por solo una vez
Хотя бы только один раз,
Te enseñare lo que es amor
Я бы показал тебе, что такое любовь,
Quemare tu entrañas, te enviciaré de
Я бы сжег твои внутренности, я бы сделал тебя зависимой от меня,
Con mis actos de placer
Моими ласками,
Te enseñare lo que es amor
Я бы показал тебе, что такое любовь,
Decidete!
Решайся!
Toda la vida!!
На всю жизнь!!





Writer(s): Alejandro Vezzani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.