Paroles et traduction Maelo Ruiz - Quién Te Enamoró
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién Te Enamoró
Who Made You Fall in Love
Quien
te
enamoro
Who
made
you
fall
in
love
Y
descubre
el
punto
débil
de
tus
labios
And
discovered
the
soft
spot
of
your
lips
Quien
te
cautivo
y
borro
las
huellas
de
un
pasado
Who
captivated
you
and
erased
the
tracks
of
a
past
Quien
te
enveneno
con
palabras
necias
Who
poisoned
you
with
foolish
words
Quien
te
ilusiono
y
ahora
tú
me
dejas
Who
made
you
dream
and
now
you're
leaving
me
Dejando
un
corazón
enamorado,
destrozado
Leaving
a
heart
in
love,
broken
Quien
te
enamoro,
Who
made
you
fall
in
love,
Quien
me
robo
el
dulce
néctar
de
tus
labios
Who
stole
the
sweet
nectar
of
your
lips
from
me
Quien
te
bajo
la
luna
y
te
la
puso
entre
tus
manos
Who
brought
the
moon
down
for
you
and
placed
it
in
your
hands
Quien
si
no
fui
yo
Who
but
me
Quien
te
ilusiono
Who
made
you
dream
Dime
quien
te
enamoro
Tell
me
who
made
you
fall
in
love
Quien
ha
tronchado
el
sueño
eterno
Who
cut
short
the
eternal
dream
Que
vivimos
That
we
lived
Dime
que
te
paso
Tell
me
what
happened
to
you
Hoy
me
sorprende
tu
adiós
Your
goodbye
surprised
me
today
Jamás
me
amaste
como
te
amé
yo
You
never
loved
me
the
way
I
loved
you
Quien
me
arrebato
todas
las
caricias
de
tu
espalda
Who
snatched
from
me
all
the
caresses
of
your
back
Quien
te
hace
el
amor
cada
noche
y
cada
madrugada
Who
makes
love
to
you
every
night
and
every
dawn
Quizás
se
te
olvido
explicarme
que
paso
Maybe
you
forgot
to
explain
to
me
what
happened
Quien
nos
robó
el
amor
que
un
día
nos
unió
Who
stole
the
love
that
once
united
us
Dejando
tantos
sueños
al
vacío
y
en
la
nada
Leaving
so
many
dreams
empty
and
in
the
void
Quien
te
enamoro,
Who
made
you
fall
in
love,
Quien
me
robo
el
dulce
de
tus
labios
Who
stole
the
sweetness
of
your
lips
from
me
Es
la
pregunta
que
diariamente,
aquí
en
mi
mente
me
hago
It's
the
question
I
ask
myself
here
in
my
mind,
every
day
Quien
te
enamoro,
Who
made
you
fall
in
love,
Quien
me
robo
el
dulce
de
tus
labios
Who
stole
the
sweetness
of
your
lips
from
me
Aquí
me
tienes
sufriendo
y
recibiendo
todos
tus
encantos
Here
I
am,
suffering
and
receiving
all
your
charms
Quien
te
enamoro,
Who
made
you
fall
in
love,
Quien
me
robo
el
dulce
de
tus
labios
Who
stole
the
sweetness
of
your
lips
from
me
El
me
quito
tu
amor
y
ahora
tiene
ínfulas
de
sabio
He
took
your
love
from
me
and
now
he
has
the
airs
of
a
sage
QUIEN
TE
ENAMORO
¡!
WHO
MADE
YOU
FALL
IN
LOVE!
Otra
ves
MAELO
RUIZ
MAELO
RUIZ
again
Quien
te
enamoro,
Who
made
you
fall
in
love,
Quien
me
robo
el
dulce
de
tus
labios
Who
stole
the
sweetness
of
your
lips
from
me
El
te
quiere
para
ratos
y
para
mi
tu
amor
es
necesario
He
wants
you
for
a
while,
but
for
me
your
love
is
necessary
Lo
necesito
a
diario
I
need
it
every
day
Quien
me
robo
el
dulce
de
tus
labios
Who
stole
the
sweetness
of
your
lips
from
me
Dicen
que
Ladrón
que
roba
ladrón
They
say
that
a
thief
who
steals
from
a
thief
Son
cien
años
de
perdón
Is
forgiven
for
a
hundred
years
Pero
para
mí
es
un
agravio
But
for
me
it's
an
offense
Quien
me
robo
el
dulce
de
tus
labios
Who
stole
the
sweetness
of
your
lips
from
me
Si
no
te
tengo
me
enfermo
If
I
don't
have
you,
I'll
get
sick
Es
q
me
hacen
falta
tus
besos
Because
I
need
your
kisses
Esto
para
mí
es
un
calvario
This
is
an
ordeal
for
me
Quien
me
robo
el
dulce
de
tus
labios
Who
stole
the
sweetness
of
your
lips
from
me
Es
que
no
puedo
creer
que
hoy
me
toca
perder
sin
conocer
a
mi
adversario,
sin
conocer
a
mi
adversario.!!
Because
I
can't
believe
that
today
it's
my
turn
to
lose
without
knowing
my
opponent,
without
knowing
my
opponent!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diaz-pena Edgardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.