Maelo Ruiz - Si Estoy Contigo - traduction des paroles en allemand

Si Estoy Contigo - Maelo Ruiztraduction en allemand




Si Estoy Contigo
Wenn ich bei dir bin
Recordarte cada minuto cada instante.
An dich zu denken, jede Minute, jeden Augenblick.
Pensar el ti no solo me pone nervioso
An dich zu denken, macht mich nicht nur nervös
Me imagino estar sin ti.
Ich stelle mir vor, ohne dich zu sein.
Tu eres oasis que refresca en el desierto
Du bist die Oase, die in der Wüste erfrischt
Agua que calma al sediento
Wasser, das den Durstigen stillt
Si estoy contigo. vuelve la calma.
Wenn ich bei dir bin, kehrt die Ruhe zurück.
Si estas conmigo corazón no falta nada.
Wenn du bei mir bist, Herz, fehlt nichts.
Si estoy contigo. vuelve la calma.
Wenn ich bei dir bin, kehrt die Ruhe zurück.
Si estas conmigo corazón no falta nada.
Wenn du bei mir bist, Herz, fehlt nichts.
Es un deseo que invade mi cuerpo
Es ist ein Verlangen, das meinen Körper durchdringt
Segundo a segundo yo quiero tenerte
Sekunde für Sekunde will ich dich haben
Sentir tu perfume deseo insaciable
Deinen Duft spüren, unstillbares Verlangen
De estar muy cerca de ti
Ganz nah bei dir zu sein
Son nuestros labios que encajan perfecto
Es sind unsere Lippen, die perfekt zusammenpassen
Cuando con un beso tocamos el cielo
Wenn wir mit einem Kuss den Himmel berühren
El tiempo no corre parece mentira.
Die Zeit steht still, es scheint unwirklich.
Hoy se lo que es ser feliz
Heute weiß ich, was es heißt, glücklich zu sein
No me arrepiento si murmuran que soy necio.
Ich bereue es nicht, wenn sie tuscheln, ich sei töricht.
Aunque me pinten obsesivo no me importa que critiquen es así
Auch wenn sie mich als besessen darstellen, es ist mir egal, dass sie kritisieren, es ist so
No es un pecado y si lo fuera de rodillas y es por ti.
Es ist keine Sünde, und wenn es eine wäre, auf Knien, und das für dich.
Si estoy contigo. vuelve la calma.
Wenn ich bei dir bin, kehrt die Ruhe zurück.
Si estas conmigo corazón no falta nada.
Wenn du bei mir bist, Herz, fehlt nichts.
Si estoy contigo. vuelve la calma.
Wenn ich bei dir bin, kehrt die Ruhe zurück.
Si estas conmigo corazón no falta nada.
Wenn du bei mir bist, Herz, fehlt nichts.
Si estoy contigo corazón. no falta nada
Wenn ich bei dir bin, Herz, fehlt nichts
No ves que contigo lo tengo todo y tu eres mi felicidad soñada
Siehst du nicht, dass ich mit dir alles habe und du mein erträumtes Glück bist
Si estoy contigo corazón. no falta nada
Wenn ich bei dir bin, Herz, fehlt nichts
Y es que ha cambiado toda mi vida
Und es ist so, dass sich mein ganzes Leben verändert hat
Tiene mucho mas de lo que yo esperaba
Es hat viel mehr, als ich erwartet habe
Si estoy contigo. me siento feliz.
Wenn ich bei dir bin, fühle ich mich glücklich.
Solo contigo. me siento divino.
Nur mit dir, fühle ich mich göttlich.
Si estoy contigo. tengo la calma.
Wenn ich bei dir bin, habe ich die Ruhe.
Solo contigo. y no me hace falta nada.
Nur mit dir, und mir fehlt nichts.
Si estoy contigo. tocamos el cielo.
Wenn ich bei dir bin, berühren wir den Himmel.
Solo contigo. con un amor verdadero.
Nur mit dir, mit einer wahren Liebe.
Si estoy contigo. hasta me vuelvo necio.
Wenn ich bei dir bin, werde ich sogar töricht.
Solo contigo. por tu recuerdo.
Nur mit dir, bei dem Gedanken an dich.
Son nuestros labios que encajan perfecto
Es sind unsere Lippen, die perfekt zusammenpassen
Cuando con un beso tocamos el cielo
Wenn wir mit einem Kuss den Himmel berühren
El tiempo no corre parece mentira.
Die Zeit steht still, es scheint unwirklich.
Hoy se lo que es ser feliz
Heute weiß ich, was es heißt, glücklich zu sein





Writer(s): Charlie Andrade (correa Torres Carlos Hernan)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.