Paroles et traduction Maelo Ruiz - Si Me Ves Llorar por Ti
Si Me Ves Llorar por Ti
If You See Me Crying for You
Es
presiso
decir
que
no,
cuando
se
tiene
el
alma
herida,
It's
necessary
to
say
no,
when
the
soul
is
wounded,
Por
que
el
amor
de
los
dos
el
que
una
vez
fue
el
mejor
Because
the
love
of
us
two,
that
once
was
the
best
Hoy
me
lastima,
es
presiso
decir
que
no
Today
hurts
me,
it's
necessary
to
say
no
Cuando
no
existe
otra
salida,
para
evitar
el
dolor
When
there's
no
other
way
out,
to
avoid
the
pain
Para
evitar
el
rencor,del
amor
que
hoy
termina.
To
avoid
the
resentment,
of
the
love
that
ends
today.
Y
estoy
pidiendole
a
Dios,
que
un
buen
amor
te
de
su
abrigo
And
I'm
asking
God,
that
a
good
love
gives
you
its
shelter
Y
estoy,
buscando
valor,
para
este
adios,
And
I'm,
searching
for
courage,
for
this
goodbye,
Yo
no
te
olvido,
no
te
olvido
I
won't
forget
you,
I
won't
forget
you
Y
asi,
me
quedo
sin
ti,
me
quiero
morir
por
dentro,
And
so,
I'm
left
without
you,
I
want
to
die
inside,
Que
sera
de
mi,
vivir,
mi
sufrimiento
What
will
become
of
me,
living,
my
suffering
Alguna
vez
sabras,
cuanto
te
ame
Someday
you'll
know,
how
much
I
loved
you
Si
me
ves
llorar
por
ti.
If
you
see
me
crying
for
you.
Es
preciso
decir
que
no,
It's
necessary
to
say
no,
Cuando
no
existe
otra
salida
para
evitar
el
dolor
When
there's
no
other
way
out,
to
avoid
the
pain
Para
evitar
el
rencor
del
amor
que
hoy
termina.
To
avoid
the
resentment,
of
the
love
that
ends
today.
Y
estoy
pidiéndole
a
Dios,
And
I'm
asking
God,
(Y
a
la
virgen)
que
un
buen
amor
te
de
su
abrigo
(And
the
Virgin)
that
a
good
love
gives
you
its
shelter
Y
estoy
buscando
valor
para
este
adiós
And
I'm
searching
for
courage
for
this
goodbye
Yo
no
te
olvido,
no
te
olvido
I
won't
forget
you,
I
won't
forget
you
Y
asi
me
quedo
sin
ti,
me
quiero
morir
And
so
I'm
left
without
you,
I
want
to
die
Por
dentro,
(que
sera
de
mi),
vivir,
mi
sufrimiento
Inside,
(what
will
become
of
me),
living,
my
suffering
Alguna
vez
sabras
cuanto
te
ame
Someday
you'll
know
how
much
I
loved
you
Si
me
ves
llorar
por
ti.
If
you
see
me
crying
for
you.
(Alguna
dia
tu
sabras
cuanto
te
ame,
si
me
ves
llorar
por
ti),
(Someday
you'll
know
how
much
I
loved
you,
if
you
see
me
crying
for
you),
Que
un
buen
amor
a
ti
te
de
su
abrigo
May
a
good
love
give
you
its
shelter
Yo
por
mi
parte
no
te
olvido
For
my
part,
I
won't
forget
you
(Alguna
dia
tu
sabras
cuanto
te
ame)
y
aunque
duela
(Someday
you'll
know
how
much
I
loved
you)
and
even
though
it
hurts
(Si
me
ves
llorar
por
ti)
(If
you
see
me
crying
for
you)
Y
aun
que
duela
esta
ironía
And
even
though
this
irony
hurts
Deseo
que
seas
feliz
el
resto
de
tu
vida
I
wish
you
happiness
for
the
rest
of
your
life
(Alguna
dia
tu
sabras
cuanto
te
ame,
si
me
ves
llorar
por
ti)
(Someday
you'll
know
how
much
I
loved
you,
if
you
see
me
crying
for
you)
Y
si
me
ves
llorar
por
ti
vida
mia
a
nadies
le
vayas
a
decir
And
if
you
see
me
crying
for
you,
my
love,
don't
tell
anyone
(Alguna
dia
tu
sabras
cuanto
te
ame,
si
me
ves
llorar
por
ti)
(Someday
you'll
know
how
much
I
loved
you,
if
you
see
me
crying
for
you)
Quien
te
va
a
cantar
para
tu
cumpleaños
cuanto
cumplas
asi,
asi.
Who
will
sing
to
you
for
your
birthday
when
you
turn
this
age,
this
age.
(Alguna
dia
tu
sabras
cuanto
te
ame,
si
me
ves
llorar
por
ti)
(Someday
you'll
know
how
much
I
loved
you,
if
you
see
me
crying
for
you)
Es
presiso
decir
que
no
voy
buscando
una
salido
buscando
valor
It's
necessary
to
say
no,
I'm
looking
for
a
way
out,
searching
for
courage
(Alguna
dia
tu
sabras
cuanto
te
ame,
si
me
ves
llorar
por
ti)
(Someday
you'll
know
how
much
I
loved
you,
if
you
see
me
crying
for
you)
Y
hoy
tendre
que
aceptar
que
el
amor
de
mi
vida
aqui
termina.
And
today
I'll
have
to
accept
that
the
love
of
my
life
ends
here.
(Algun
dia
tu
sabras
cuanto
te
ame,
si
me
ves
llorar
por
ti)
(Someday
you'll
know
how
much
I
loved
you,
if
you
see
me
crying
for
you)
Y
si
me
ves
llorar
vida
mía
no
te
voy
a
olvidar
no
te
burles
de
mi.
And
if
you
see
me
crying,
my
love,
I
won't
forget
you,
don't
make
fun
of
me.
(Alguna
dia
tu
sabras
cuanto
te
ame)
cuanto
te
quiero
(Someday
you'll
know
how
much
I
loved
you)
how
much
I
love
you
(Si
me
ves
llorar
por
ti)
cuanto
te
(If
you
see
me
crying
for
you)
how
much
I
Quiero
vida
mia
cuando
sueño
yo
por
ti.
Love
you,
my
love,
when
I
dream,
I
dream
of
you.
(Alguna
dia
tu
sabras
cuanto
te
ame)
amor
(Someday
you'll
know
how
much
I
loved
you)
love
Amor
amor
amor
amor,
(si
me
ves
llorar
por
ti)
Love
love
love
love,
(if
you
see
me
crying
for
you)
Amor
amor
amor
es
lo
que
siento
lo
que
siento
yo
aquí.
Love
love
love
is
what
I
feel,
what
I
feel
here.
(Alguna
dia
tu
sabras
cuanto
te
ame,
si
me
ves
llorar
por
ti)
(Someday
you'll
know
how
much
I
loved
you,
if
you
see
me
crying
for
you)
Y
me
vas
a
extrañar
vas
a
llorar
tu
tambien
cuando
seas
infeliz.
And
you're
going
to
miss
me,
you're
going
to
cry
too
when
you're
unhappy.
(Alguna
dia
tu
sabras
cuanto
te
ame,
si
me
ves
llorar
por
ti)
(Someday
you'll
know
how
much
I
loved
you,
if
you
see
me
crying
for
you)
Es
preciso
decir
que
no
voy
buscado
fuerzas
buscando
valor
It's
necessary
to
say
no,
I'm
looking
for
strength,
searching
for
courage
(Alguna
dia
tu
sabras
cuanto
te
ame,
si
me
ves
llorar
por
ti)
(Someday
you'll
know
how
much
I
loved
you,
if
you
see
me
crying
for
you)
Hoy
tendré
que
aceptar
q
el
amor
de
mi
vida
aquí
termina.
Today
I'll
have
to
accept
that
the
love
of
my
life
ends
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Pabon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.