Maelo Ruiz - Si Me Ves Llorar por Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maelo Ruiz - Si Me Ves Llorar por Ti




Si Me Ves Llorar por Ti
If You See Me Crying for You
Es presiso decir que no, cuando se tiene el alma herida,
It's necessary to say no, when the soul is wounded,
Por que el amor de los dos el que una vez fue el mejor
Because the love of us two, that once was the best
Hoy me lastima, es presiso decir que no
Today hurts me, it's necessary to say no
Cuando no existe otra salida, para evitar el dolor
When there's no other way out, to avoid the pain
Para evitar el rencor,del amor que hoy termina.
To avoid the resentment, of the love that ends today.
Y estoy pidiendole a Dios, que un buen amor te de su abrigo
And I'm asking God, that a good love gives you its shelter
Y estoy, buscando valor, para este adios,
And I'm, searching for courage, for this goodbye,
Yo no te olvido, no te olvido
I won't forget you, I won't forget you
Y asi, me quedo sin ti, me quiero morir por dentro,
And so, I'm left without you, I want to die inside,
Que sera de mi, vivir, mi sufrimiento
What will become of me, living, my suffering
Alguna vez sabras, cuanto te ame
Someday you'll know, how much I loved you
Si me ves llorar por ti.
If you see me crying for you.
Es preciso decir que no,
It's necessary to say no,
Cuando no existe otra salida para evitar el dolor
When there's no other way out, to avoid the pain
Para evitar el rencor del amor que hoy termina.
To avoid the resentment, of the love that ends today.
Y estoy pidiéndole a Dios,
And I'm asking God,
(Y a la virgen) que un buen amor te de su abrigo
(And the Virgin) that a good love gives you its shelter
Y estoy buscando valor para este adiós
And I'm searching for courage for this goodbye
Yo no te olvido, no te olvido
I won't forget you, I won't forget you
Y asi me quedo sin ti, me quiero morir
And so I'm left without you, I want to die
Por dentro, (que sera de mi), vivir, mi sufrimiento
Inside, (what will become of me), living, my suffering
Alguna vez sabras cuanto te ame
Someday you'll know how much I loved you
Si me ves llorar por ti.
If you see me crying for you.
(Alguna dia tu sabras cuanto te ame, si me ves llorar por ti),
(Someday you'll know how much I loved you, if you see me crying for you),
Que un buen amor a ti te de su abrigo
May a good love give you its shelter
Yo por mi parte no te olvido
For my part, I won't forget you
(Alguna dia tu sabras cuanto te ame) y aunque duela
(Someday you'll know how much I loved you) and even though it hurts
(Si me ves llorar por ti)
(If you see me crying for you)
Y aun que duela esta ironía
And even though this irony hurts
Deseo que seas feliz el resto de tu vida
I wish you happiness for the rest of your life
(Alguna dia tu sabras cuanto te ame, si me ves llorar por ti)
(Someday you'll know how much I loved you, if you see me crying for you)
Y si me ves llorar por ti vida mia a nadies le vayas a decir
And if you see me crying for you, my love, don't tell anyone
(Alguna dia tu sabras cuanto te ame, si me ves llorar por ti)
(Someday you'll know how much I loved you, if you see me crying for you)
Quien te va a cantar para tu cumpleaños cuanto cumplas asi, asi.
Who will sing to you for your birthday when you turn this age, this age.
(Alguna dia tu sabras cuanto te ame, si me ves llorar por ti)
(Someday you'll know how much I loved you, if you see me crying for you)
Es presiso decir que no voy buscando una salido buscando valor
It's necessary to say no, I'm looking for a way out, searching for courage
(Alguna dia tu sabras cuanto te ame, si me ves llorar por ti)
(Someday you'll know how much I loved you, if you see me crying for you)
Y hoy tendre que aceptar que el amor de mi vida aqui termina.
And today I'll have to accept that the love of my life ends here.
(Algun dia tu sabras cuanto te ame, si me ves llorar por ti)
(Someday you'll know how much I loved you, if you see me crying for you)
Y si me ves llorar vida mía no te voy a olvidar no te burles de mi.
And if you see me crying, my love, I won't forget you, don't make fun of me.
(Alguna dia tu sabras cuanto te ame) cuanto te quiero
(Someday you'll know how much I loved you) how much I love you
(Si me ves llorar por ti) cuanto te
(If you see me crying for you) how much I
Quiero vida mia cuando sueño yo por ti.
Love you, my love, when I dream, I dream of you.
(Alguna dia tu sabras cuanto te ame) amor
(Someday you'll know how much I loved you) love
Amor amor amor amor, (si me ves llorar por ti)
Love love love love, (if you see me crying for you)
Amor amor amor es lo que siento lo que siento yo aquí.
Love love love is what I feel, what I feel here.
(Alguna dia tu sabras cuanto te ame, si me ves llorar por ti)
(Someday you'll know how much I loved you, if you see me crying for you)
Y me vas a extrañar vas a llorar tu tambien cuando seas infeliz.
And you're going to miss me, you're going to cry too when you're unhappy.
(Alguna dia tu sabras cuanto te ame, si me ves llorar por ti)
(Someday you'll know how much I loved you, if you see me crying for you)
Es preciso decir que no voy buscado fuerzas buscando valor
It's necessary to say no, I'm looking for strength, searching for courage
(Alguna dia tu sabras cuanto te ame, si me ves llorar por ti)
(Someday you'll know how much I loved you, if you see me crying for you)
Hoy tendré que aceptar q el amor de mi vida aquí termina.
Today I'll have to accept that the love of my life ends here.





Writer(s): David Pabon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.