Paroles et traduction Maelo Ruiz - Si Tienes Otro Amor
Si Tienes Otro Amor
Если у тебя есть другая любовь
Ya
no
sabes
ni
que
inventar
Ты
уже
не
знаешь,
что
придумать
Nunca
has
sabido
disimular
Ты
никогда
не
умел
скрывать
Se
que
te
mueres
por
escapar
Я
знаю,
что
ты
умираешь
от
желания
сбежать
Lo
dicen
tus
ojos
Твои
глаза
говорят
об
этом
Que
la
rutina
te
va
a
matar
Что
рутина
тебя
убьет
Que
por
mis
celos
no
puedes
más
Что
из-за
моей
ревности
ты
больше
не
можешь
Que
no
conoces
la
libertad
Что
ты
не
знаешь,
что
такое
свобода
Pero
yo
a
ti
te
conosco
Но
я
тебя
знаю
Y
se
que
hay
alguien
más
И
я
знаю,
что
есть
кто-то
еще
Pero
más
me
duele
Но
больше
всего
меня
ранит
Que
seas
incapaz
Что
ты
не
способен
De
aceptarlo
y
decir
Принять
это
и
сказать
Que
no
me
quieres
Что
ты
меня
не
любишь
Si
hubieras
empezado
por
ahí
Если
бы
ты
начал
с
этого
Hoy
estaría
muy
lejos
de
ti,
Я
был
бы
уже
очень
далеко
от
тебя,
No
me
quites
el
tiempo
Не
отнимай
у
меня
время
Con
todos
tus
cuentos
Всеми
твоими
сказками
Si
tienes
otro
amor,
Если
у
тебя
есть
другая
любовь,
Hubieras
empezado
por
ahí
Ты
должен
был
начать
с
этого
Y
yo
no
había
tenido
que
sufrir,
И
мне
не
пришлось
бы
страдать,
Me
enredaste
en
tu
juego
Ты
заманил
меня
в
свою
игру
Y
no
me
lo
merezco
И
я
этого
не
заслужил
Si
tienes
otro
amor
Если
у
тебя
есть
другая
любовь
Vete
de
aquí.
Уходи
отсюда.
Tarde
o
temprano
ya
lo
verás
Рано
или
поздно
ты
увидишь
La
misma
vida
te
va
a
enseñar
Сама
жизнь
научит
тебя
Que
si
no
sabes
amar
Что
если
ты
не
умеешь
любить
No
tienes
que
lastimar,
Ты
не
должен
причинять
боль,
Menos
hecharme
a
mi
la
culpa.
Тем
более
сваливать
вину
на
меня.
Y
se
que
hay
alguién
más
И
я
знаю,
что
есть
кто-то
еще
Pero
más
me
duele
Но
больше
всего
меня
ранит
Que
seas
incapaz
Что
ты
не
способен
De
aceptarlo
y
decir
Принять
это
и
сказать
Que
no
me
quieres.
Что
ты
меня
не
любишь.
Si
hubieras
empezado
por
ahí
Если
бы
ты
начал
с
этого
Hoy
estaría
muy
lejos
de
ti,
Я
был
бы
уже
очень
далеко
от
тебя,
No
me
quites
el
tiempo
Не
отнимай
у
меня
время
Con
todos
tus
cuentos
Всеми
твоими
сказками
Si
tienes
otro
amor,
Если
у
тебя
есть
другая
любовь,
Hubieras
empezado
por
ahí
Ты
должен
был
начать
с
этого
Y
yo
no
había
tenido
que
sufrir,
И
мне
не
пришлось
бы
страдать,
Me
enredaste
en
tu
juego
Ты
заманил
меня
в
свою
игру
Y
no
me
lo
merezco
И
я
этого
не
заслужил
Si
tienes
otro
amor
Если
у
тебя
есть
другая
любовь
Vete
de
aquí.
Уходи
отсюда.
¡¡A
la
porra,
ya
mismo,
adiós
pués!!
К
черту,
прямо
сейчас,
прощай!
Si
tienes
otro
amor
aceptalo
Если
у
тебя
есть
другая
любовь,
признай
это
Yo
se
que
hay
alguién
más,
vete
de
aquí.
Я
знаю,
что
есть
кто-то
еще,
уходи
отсюда.
Si
tienes
otro
amor
aceptalo
Если
у
тебя
есть
другая
любовь,
признай
это
Yo
se
que
hay
alguién
más,
vete
de
aquí.
Я
знаю,
что
есть
кто-то
еще,
уходи
отсюда.
Si
hubieras
empezado
por
ahí
Если
бы
ты
начал
с
этого
Hoy
estaría
muy
lejos
de
ti,
Я
был
бы
уже
очень
далеко
от
тебя,
No
me
quites
el
tiempo
Не
отнимай
у
меня
время
Con
todos
tus
cuentos,
Всеми
твоими
сказками,
Si
tienes
otro
amor
Если
у
тебя
есть
другая
любовь
Hubieras
empezado
por
ahí
Ты
должен
был
начать
с
этого
Y
yo
no
había
tenido
que
sufrir
И
мне
не
пришлось
бы
страдать
Me
enredaste
en
tu
juego
Ты
заманил
меня
в
свою
игру
Y
no
me
lo
merezco
И
я
этого
не
заслужил
Si
tienes
otro
amor.
Если
у
тебя
есть
другая
любовь.
Si
hubieras
empezado
por
ahí
Если
бы
ты
начал
с
этого
Hoy
estaría
muy
lejos
de
ti,
Я
был
бы
уже
очень
далеко
от
тебя,
No
me
quites
el
tiempo
Не
отнимай
у
меня
время
Con
todos
tus
cuentos
Всеми
твоими
сказками
Si
tienes
otro
amor,
Если
у
тебя
есть
другая
любовь,
Hubieras
empezado
por
ahí
Ты
должен
был
начать
с
этого
Y
yo
no
había
tenido
que
sufrir
И
мне
не
пришлось
бы
страдать
Me
enredaste
en
tu
juego
Ты
заманил
меня
в
свою
игру
Y
no
me
lo
merezco
И
я
этого
не
заслужил
Si
tienes
otro
amor,
Если
у
тебя
есть
другая
любовь,
Vete
de
aquí.
Уходи
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.