Maelo Ruiz - Si Tienes Otro Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maelo Ruiz - Si Tienes Otro Amor




Si Tienes Otro Amor
Если у тебя есть другая любовь
Ya no sabes ni que inventar
Ты уже не знаешь, что придумать
Nunca has sabido disimular
Ты никогда не умел скрывать
Se que te mueres por escapar
Я знаю, что ты умираешь от желания сбежать
Lo dicen tus ojos
Твои глаза говорят об этом
Que la rutina te va a matar
Что рутина тебя убьет
Que por mis celos no puedes más
Что из-за моей ревности ты больше не можешь
Que no conoces la libertad
Что ты не знаешь, что такое свобода
Pero yo a ti te conosco
Но я тебя знаю
Y se que hay alguien más
И я знаю, что есть кто-то еще
Pero más me duele
Но больше всего меня ранит
Que seas incapaz
Что ты не способен
De aceptarlo y decir
Принять это и сказать
Que no me quieres
Что ты меня не любишь
Si hubieras empezado por ahí
Если бы ты начал с этого
Hoy estaría muy lejos de ti,
Я был бы уже очень далеко от тебя,
No me quites el tiempo
Не отнимай у меня время
Con todos tus cuentos
Всеми твоими сказками
Si tienes otro amor,
Если у тебя есть другая любовь,
Hubieras empezado por ahí
Ты должен был начать с этого
Y yo no había tenido que sufrir,
И мне не пришлось бы страдать,
Me enredaste en tu juego
Ты заманил меня в свою игру
Y no me lo merezco
И я этого не заслужил
Si tienes otro amor
Если у тебя есть другая любовь
Vete de aquí.
Уходи отсюда.
Tarde o temprano ya lo verás
Рано или поздно ты увидишь
La misma vida te va a enseñar
Сама жизнь научит тебя
Que si no sabes amar
Что если ты не умеешь любить
No tienes que lastimar,
Ты не должен причинять боль,
Menos hecharme a mi la culpa.
Тем более сваливать вину на меня.
Y se que hay alguién más
И я знаю, что есть кто-то еще
Pero más me duele
Но больше всего меня ранит
Que seas incapaz
Что ты не способен
De aceptarlo y decir
Принять это и сказать
Que no me quieres.
Что ты меня не любишь.
Si hubieras empezado por ahí
Если бы ты начал с этого
Hoy estaría muy lejos de ti,
Я был бы уже очень далеко от тебя,
No me quites el tiempo
Не отнимай у меня время
Con todos tus cuentos
Всеми твоими сказками
Si tienes otro amor,
Если у тебя есть другая любовь,
Hubieras empezado por ahí
Ты должен был начать с этого
Y yo no había tenido que sufrir,
И мне не пришлось бы страдать,
Me enredaste en tu juego
Ты заманил меня в свою игру
Y no me lo merezco
И я этого не заслужил
Si tienes otro amor
Если у тебя есть другая любовь
Vete de aquí.
Уходи отсюда.
¡¡A la porra, ya mismo, adiós pués!!
К черту, прямо сейчас, прощай!
Si tienes otro amor aceptalo
Если у тебя есть другая любовь, признай это
Yo se que hay alguién más, vete de aquí.
Я знаю, что есть кто-то еще, уходи отсюда.
Si tienes otro amor aceptalo
Если у тебя есть другая любовь, признай это
Yo se que hay alguién más, vete de aquí.
Я знаю, что есть кто-то еще, уходи отсюда.
Margarita!!
Маргарита!
Si hubieras empezado por ahí
Если бы ты начал с этого
Hoy estaría muy lejos de ti,
Я был бы уже очень далеко от тебя,
No me quites el tiempo
Не отнимай у меня время
Con todos tus cuentos,
Всеми твоими сказками,
Si tienes otro amor
Если у тебя есть другая любовь
Hubieras empezado por ahí
Ты должен был начать с этого
Y yo no había tenido que sufrir
И мне не пришлось бы страдать
Me enredaste en tu juego
Ты заманил меня в свою игру
Y no me lo merezco
И я этого не заслужил
Si tienes otro amor.
Если у тебя есть другая любовь.
Si hubieras empezado por ahí
Если бы ты начал с этого
Hoy estaría muy lejos de ti,
Я был бы уже очень далеко от тебя,
No me quites el tiempo
Не отнимай у меня время
Con todos tus cuentos
Всеми твоими сказками
Si tienes otro amor,
Если у тебя есть другая любовь,
Hubieras empezado por ahí
Ты должен был начать с этого
Y yo no había tenido que sufrir
И мне не пришлось бы страдать
Me enredaste en tu juego
Ты заманил меня в свою игру
Y no me lo merezco
И я этого не заслужил
Si tienes otro amor,
Если у тебя есть другая любовь,
Vete de aquí.
Уходи отсюда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.