Paroles et traduction Maelo Ruiz - Sin Corazón
Llegaste
como
agua
de
río,
tan
fría
y
sin
corazón
Ты
пришла
как
вода
из
реки,
такая
холодная
и
без
сердца
Como
madrugada,
envuelta
en
el
rocío
y
en
su
volar
Как
раннее
утро,
окутанное
росой
и
летучее
Cada
flor
que
encuentres,
un
amor
que
inventas
Каждый
цветок,
который
ты
находишь,
- это
любовь,
которую
ты
придумываешь
Así
eres
tú,
igual
que
tú
Такая
ты,
как
и
ты
Me
siento
cayendo
a
un
vacío
y
no
hay
forma
de
escapar
Я
чувствую,
что
падаю
в
пустоту,
и
нет
пути
к
спасению
Me
envuelvo
en
tu
aroma,
en
tus
sueños
y
es
difícil
de
negar
Я
окружен
твоим
ароматом,
твоими
мечтами,
и
трудно
отрицать
Que
cada
mirada
me
mata,
me
enreda
Что
каждый
взгляд
убивает
меня,
опутывает
меня
Y
te
amo
más,
cada
día
más
И
я
люблю
тебя
все
больше,
с
каждым
днем
Dime
qué
te
hace
falta
Скажи
мне,
что
тебе
нужно
Se
ha
quedado
el
cielo
sin
una
estrella
На
небе
не
осталось
ни
одной
звезды
La
puse
en
tu
pelo
para
complacerte
Я
положил
ее
тебе
в
волосы,
чтобы
порадовать
тебя
Si
ahora
quieres
primavera,
te
doy
primaveras
Если
сейчас
ты
хочешь
весны,
я
дам
тебе
весну
Dime
cómo
quererte,
enséñame
a
vivir
con
esta
locura
Скажи
мне,
как
любить
тебя,
научи
меня
жить
с
этим
безумием
Perdóname,
tan
solo
fue
una
aventura
Прости
меня,
это
была
всего
лишь
авантюра
Y
acaba
ya
con
este
infierno
de
tu
indiferencia
И
покончи
уже
с
этим
адом
твоего
равнодушия
Que
me
está
matando
Когорый
убивает
меня
Dime
que
no
has
podido
Скажи,
что
ты
не
могла
Borrar
cosas
tan
lindas
de
tu
memoria
Стереть
такие
прекрасные
вещи
из
своей
памяти
Recuerda
que
de
niña
fuiste
mi
novia
Помни,
что
в
детстве
ты
была
моей
девушкой
Y
el
tiempo
no
ha
pasado
en
vano,
cada
día
te
amo
И
время
не
прошло
даром,
с
каждым
днем
я
люблю
тебя
Ven
toma
mi
mano
Иди,
возьми
меня
за
руку
Sin
corazón,
me
siento
cayendo
a
un
vacío
Без
сердца,
я
чувствую,
что
падаю
в
пустоту
Y
no
hay
forma
de
escapar
И
нет
пути
к
спасению
Me
envuelvo
en
tu
aroma,
en
tus
sueños
y
es
difícil
de
negar
Я
окружен
твоим
ароматом,
твоими
мечтами,
и
трудно
отрицать
Que
cada
mirada
me
mata,
me
enreda
Что
каждый
взгляд
убивает
меня,
опутывает
меня
Y
te
amo
más,
cada
día
más
И
я
люблю
тебя
все
больше,
с
каждым
днем
Dime
qué
te
hace
falta
Скажи
мне,
что
тебе
нужно
Se
ha
quedado
el
cielo
sin
una
estrella
На
небе
не
осталось
ни
одной
звезды
La
puse
en
tu
pelo
para
complacerte
Я
положил
ее
тебе
в
волосы,
чтобы
порадовать
тебя
Si
ahora
quieres
primavera,
te
doy
primaveras
Если
сейчас
ты
хочешь
весны,
я
дам
тебе
весну
Dime
cómo
quererte,
enséñame
a
vivir
con
esta
locura
Скажи
мне,
как
любить
тебя,
научи
меня
жить
с
этим
безумием
Perdóname,
tan
solo
fue
una
aventura
Прости
меня,
это
была
всего
лишь
авантюра
Y
acaba
ya
con
este
infierno
de
tu
indiferencia
И
покончи
уже
с
этим
адом
твоего
равнодушия
Que
me
está
matando
Когорый
убивает
меня
Dime
que
no
has
podido
Скажи,
что
ты
не
могла
Borrar
cosas
tan
lindas
de
tu
memoria
Стереть
такие
прекрасные
вещи
из
своей
памяти
Recuerda
que
de
niña
fuiste
mi
novia
Помни,
что
в
детстве
ты
была
моей
девушкой
Y
el
tiempo
no
ha
pasado
en
vano,
cada
día
te
amo
И
время
не
прошло
даром,
с
каждым
днем
я
люблю
тебя
Ven
toma
mi
mano
Иди,
возьми
меня
за
руку
Dime
qué
te
hace
falta,
si
te
entregué
todo
mi
amor
Скажи
мне,
что
тебе
нужно,
если
я
отдал
тебе
всю
свою
любовь
Dime
qué
te
hace
falta,
si
te
entregué
todo
mi
amor
Скажи
мне,
что
тебе
нужно,
если
я
отдал
тебе
всю
свою
любовь
Se
ha
quedado
el
cielo
sin
una
estrella
На
небе
не
осталось
ни
одной
звезды
La
puse
en
tu
pelo
para
complacerte
Я
положил
ее
тебе
в
волосы,
чтобы
порадовать
тебя
Otra
vez
(¿quién?
¿Quién?)
Еще
раз
(кто?
Кто?)
Dime
qué
te
hace
falta,
si
te
entregué
todo
mi
amor
Скажи
мне,
что
тебе
нужно,
если
я
отдал
тебе
всю
свою
любовь
Enséñame
a
vivir
con
esta
locura
Научи
меня
жить
с
этим
безумием
(Si
te
entregué
todo
mi
amor)
(Если
я
отдал
тебе
всю
свою
любовь)
Perdóname,
tan
solo
fue
una
aventura
Прости
меня,
это
была
всего
лишь
авантюра
(Si
te
entregué
todo
mi
amor)
(Если
я
отдал
тебе
всю
свою
любовь)
Y
acaba
ya
este
infierno
de
tu
indiferencia
И
покончи
уже
с
этим
адом
твоего
равнодушия
(Si
te
entregué
todo
mi
amor)
(Если
я
отдал
тебе
всю
свою
любовь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Antonio Lambis Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.