Maelo Ruiz - Te Amo - traduction des paroles en allemand

Te Amo - Maelo Ruiztraduction en allemand




Te Amo
Ich liebe dich
(Te amo)
(Ich liebe dich)
(Te amo)
(Ich liebe dich)
(Te amo)
(Ich liebe dich)
Quiero dibujarte con mi pensamiento
Ich möchte dich mit meinen Gedanken zeichnen
Para ver tu rostro siempre junto a
Um dein Gesicht immer bei mir zu sehen
Solo de pensarlo se me heriza el cuerpo
Allein beim Gedanken daran bekomme ich Gänsehaut
Son sólo ilusiones que escucho para
Es sind nur Illusionen, die ich mir einbilde
Daría cualquier cosa por sentirte cerca
Ich gäbe alles, um dich nah zu spüren
A cambio mi vida yo daría por ti
Im Gegenzug gäbe ich mein Leben für dich
Eres mi sueño lo que más deseo
Du bist mein Traum, das, was ich am meisten begehre
Razón de mi vida
Grund meines Lebens
Ansias de vivir
Sehnsucht zu leben
(Te amo)
(Ich liebe dich)
Desde siempre te amo
Seit jeher liebe ich dich
(Te amo)
(Ich liebe dich)
Sin poderlo evitar
Ohne es vermeiden zu können
(Te amo)
(Ich liebe dich)
Aunque todos se opongan
Auch wenn alle dagegen sind
Te amo
Ich liebe dich
Te doy toda una vida
Ich gebe dir ein ganzes Leben
(Te amo)
(Ich liebe dich)
No hay razon que me impida
Es gibt keinen Grund, der mich hindert
(Te amo)
(Ich liebe dich)
Y no hay más que decir
Und es gibt nichts mehr zu sagen
(Te amo)
(Ich liebe dich)
Es inútil callarlo
Es ist sinnlos, es zu verschweigen
Te amo
Ich liebe dich
Desde el dia en que nací
Seit dem Tag, an dem ich geboren wurde
Siempre estando a solas me invento mil formas
Immer wenn ich allein bin, erfinde ich tausend Wege
Para asi explicarte esto que hay en
Um dir zu erklären, was in mir ist
Esto que yo siento y que llevo dentro
Das, was ich fühle und in mir trage
Desde tanto tiempo viviendo por ti
Seit so langer Zeit lebe ich für dich
Daría cualquier cosa por sentirte cerca
Ich gäbe alles, um dich nah zu spüren
A cambio mi vida yo daría por ti
Im Gegenzug gäbe ich mein Leben für dich
Eres mi sueño lo que más deseo
Du bist mein Traum, das, was ich am meisten begehre
Razón de mi vida
Grund meines Lebens
Ansias de vivir
Sehnsucht zu leben
(Te amo)
(Ich liebe dich)
Desde siempre te amo
Seit jeher liebe ich dich
(Te amo)
(Ich liebe dich)
Sin poderlo evitar
Ohne es vermeiden zu können
(Te amo)
(Ich liebe dich)
Aunque todos se opongan
Auch wenn alle dagegen sind
Te amo
Ich liebe dich
Te doy toda una vida
Ich gebe dir ein ganzes Leben
(Te amo)
(Ich liebe dich)
No hay razon que me impida
Es gibt keinen Grund, der mich hindert
(Te amo)
(Ich liebe dich)
Y no hay más que decir
Und es gibt nichts mehr zu sagen
(Te amo)
(Ich liebe dich)
Es inútil callarlo
Es ist sinnlos, es zu verschweigen
Te amo
Ich liebe dich
Desde el dia en que nací
Seit dem Tag, an dem ich geboren wurde
(Tú, tú)
(Du, du)
(Shururú)
(Schururú)
(Tú, tú)
(Du, du)
(Shururú)
(Schururú)
(Te amo, te amo)
(Ich liebe dich, ich liebe dich)
(Te amo, te amo)
(Ich liebe dich, ich liebe dich)
Quiero dibujarte con el pensamiento
Ich möchte dich mit meinen Gedanken zeichnen
Para ver tu rostro siempre junto a
Um dein Gesicht immer bei mir zu sehen
(Te amo, te amo)
(Ich liebe dich, ich liebe dich)
(Te amo, te amo)
(Ich liebe dich, ich liebe dich)
Daría cualquier cosa por sentirte cerca
Ich gäbe alles, um dich nah zu spüren
A cambio mi vida yo daría por ti
Im Gegenzug gäbe ich mein Leben für dich
(Te amo, te amo)
(Ich liebe dich, ich liebe dich)
(Te amo, te amo)
(Ich liebe dich, ich liebe dich)
Eres mi sueño
Du bist mein Traum
Lo que más deseo
Das, was ich am meisten begehre
(Te amo, te amo)
(Ich liebe dich, ich liebe dich)
(Te amo, te amo)
(Ich liebe dich, ich liebe dich)
Es lo que yo siento
Es ist das, was ich fühle
Y que llevo dentro
Und was ich in mir trage
Viviendo por ti
Lebend für dich
(Te amo, te amo)
(Ich liebe dich, ich liebe dich)
(Te amo, te amo)
(Ich liebe dich, ich liebe dich)
Seguiremos hasta el fin
Wir werden bis zum Ende weitermachen
Siempre unidos de las manos
Immer Hand in Hand vereint
(Te amo, te amo)
(Ich liebe dich, ich liebe dich)
(Te amo, te amo)
(Ich liebe dich, ich liebe dich)
Sin poderlo evitar aunque todos se opongan
Ohne es vermeiden zu können, auch wenn alle dagegen sind
Desde siempre te amo
Seit jeher liebe ich dich
(Tú, tú)
(Du, du)
(Te amo)
(Ich liebe dich)
Mujer consentida
Meine Liebste
(Shururú)
(Schururú)
(Te amo)
(Ich liebe dich)
Desde el dia en que naci
Seit dem Tag, an dem ich geboren wurde
(Tú, tú)
(Du, du)
(Te amo)
(Ich liebe dich)
Te deseo y te adoro porque eres mi tesoro
Ich begehre dich und bete dich an, denn du bist mein Schatz
(Shururú)
(Schururú)
(Te amo)
(Ich liebe dich)
Te doy toda una vida y no hay más que decir
Ich gebe dir ein ganzes Leben und es gibt nichts mehr zu sagen
(Tú, tú)
(Du, du)
(Te amo)
(Ich liebe dich)
Sentí las ganas de amarte cuando te amo
Ich spürte das Verlangen, dich zu lieben, oh, wie ich dich liebe!
(Te amo)
(Ich liebe dich)
(Te amo)
(Ich liebe dich)
(Te amo)
(Ich liebe dich)
Cómo te amo mi vida
Wie ich dich liebe, mein Leben





Writer(s): Espinal Andrea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.