Paroles et traduction Maelo Ruiz - Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
dibujarte
con
mi
pensamiento
I
want
to
draw
you
with
my
thoughts
Para
ver
tu
rostro
siempre
junto
a
mí
To
see
your
face
always
by
my
side
Solo
de
pensarlo
se
me
heriza
el
cuerpo
Just
thinking
about
it
makes
my
body
tingle
Son
sólo
ilusiones
que
escucho
para
mí
They
are
just
illusions
that
I
listen
to
for
myself
Daría
cualquier
cosa
por
sentirte
cerca
I
would
give
anything
to
feel
you
close
A
cambio
mi
vida
yo
daría
por
ti
In
return,
I
would
give
my
life
for
you
Eres
tú
mi
sueño
lo
que
más
deseo
You
are
my
dream,
what
I
desire
most
Razón
de
mi
vida
Reason
for
my
life
Ansias
de
vivir
Yearning
to
live
Desde
siempre
te
amo
I
have
always
loved
you
Sin
poderlo
evitar
Without
being
able
to
avoid
it
Aunque
todos
se
opongan
Even
if
everyone
opposes
Te
doy
toda
una
vida
I
give
you
a
lifetime
No
hay
razon
que
me
impida
There
is
no
reason
that
prevents
me
Y
no
hay
más
que
decir
And
there
is
nothing
more
to
say
Es
inútil
callarlo
It's
useless
to
keep
it
quiet
Desde
el
dia
en
que
nací
Since
the
day
I
was
born
Siempre
estando
a
solas
me
invento
mil
formas
Always
being
alone,
I
invent
a
thousand
ways
Para
asi
explicarte
esto
que
hay
en
mí
To
explain
to
you
what's
inside
me
Esto
que
yo
siento
y
que
llevo
dentro
This
that
I
feel
and
that
I
carry
inside
Desde
tanto
tiempo
viviendo
por
ti
For
so
long
living
for
you
Daría
cualquier
cosa
por
sentirte
cerca
I
would
give
anything
to
feel
you
close
A
cambio
mi
vida
yo
daría
por
ti
In
return,
I
would
give
my
life
for
you
Eres
tú
mi
sueño
lo
que
más
deseo
You
are
my
dream,
what
I
desire
most
Razón
de
mi
vida
Reason
for
my
life
Ansias
de
vivir
Yearning
to
live
Desde
siempre
te
amo
I
have
always
loved
you
Sin
poderlo
evitar
Without
being
able
to
avoid
it
Aunque
todos
se
opongan
Even
if
everyone
opposes
Te
doy
toda
una
vida
I
give
you
a
lifetime
No
hay
razon
que
me
impida
There
is
no
reason
that
prevents
me
Y
no
hay
más
que
decir
And
there
is
nothing
more
to
say
Es
inútil
callarlo
It's
useless
to
keep
it
quiet
Desde
el
dia
en
que
nací
Since
the
day
I
was
born
(Te
amo,
te
amo)
(I
love
you,
I
love
you)
(Te
amo,
te
amo)
(I
love
you,
I
love
you)
Quiero
dibujarte
con
el
pensamiento
I
want
to
draw
you
with
my
thoughts
Para
ver
tu
rostro
siempre
junto
a
mí
To
see
your
face
always
by
my
side
(Te
amo,
te
amo)
(I
love
you,
I
love
you)
(Te
amo,
te
amo)
(I
love
you,
I
love
you)
Daría
cualquier
cosa
por
sentirte
cerca
I
would
give
anything
to
feel
you
close
A
cambio
mi
vida
yo
daría
por
ti
In
return,
I
would
give
my
life
for
you
(Te
amo,
te
amo)
(I
love
you,
I
love
you)
(Te
amo,
te
amo)
(I
love
you,
I
love
you)
Eres
tú
mi
sueño
You
are
my
dream
Lo
que
más
deseo
What
I
desire
most
(Te
amo,
te
amo)
(I
love
you,
I
love
you)
(Te
amo,
te
amo)
(I
love
you,
I
love
you)
Es
lo
que
yo
siento
It's
what
I
feel
Y
que
llevo
dentro
And
that
I
carry
inside
Viviendo
por
ti
Living
for
you
(Te
amo,
te
amo)
(I
love
you,
I
love
you)
(Te
amo,
te
amo)
(I
love
you,
I
love
you)
Seguiremos
hasta
el
fin
We
will
continue
until
the
end
Siempre
unidos
de
las
manos
Always
holding
hands
(Te
amo,
te
amo)
(I
love
you,
I
love
you)
(Te
amo,
te
amo)
(I
love
you,
I
love
you)
Sin
poderlo
evitar
aunque
todos
se
opongan
Without
being
able
to
avoid
it,
even
if
everyone
opposes
Desde
siempre
te
amo
I
have
always
loved
you
Mujer
consentida
Spoiled
woman
Desde
el
dia
en
que
naci
Since
the
day
I
was
born
Te
deseo
y
te
adoro
porque
tú
eres
mi
tesoro
I
desire
and
adore
you
because
you
are
my
treasure
Te
doy
toda
una
vida
y
no
hay
más
que
decir
I
give
you
a
lifetime
and
there
is
nothing
more
to
say
Sentí
las
ganas
de
amarte
cuando
te
amo
I
felt
the
urge
to
love
you
when
I
love
you
Cómo
te
amo
mi
vida
How
I
love
you
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Espinal Andrea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.