Maelo Ruiz - Te Amo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maelo Ruiz - Te Amo




Te Amo
Я люблю тебя
(Te amo)
люблю тебя)
(Te amo)
люблю тебя)
(Te amo)
люблю тебя)
Quiero dibujarte con mi pensamiento
Хочу нарисовать тебя в своих мыслях,
Para ver tu rostro siempre junto a
Чтобы видеть твое лицо всегда рядом со мной.
Solo de pensarlo se me heriza el cuerpo
Только от одной этой мысли мурашки бегут по телу,
Son sólo ilusiones que escucho para
Это лишь мечты, которые я шепчу себе.
Daría cualquier cosa por sentirte cerca
Я бы отдал всё, чтобы почувствовать тебя рядом,
A cambio mi vida yo daría por ti
Взамен я бы отдал за тебя свою жизнь.
Eres mi sueño lo que más deseo
Ты моя мечта, мое самое большое желание,
Razón de mi vida
Смысл моей жизни,
Ansias de vivir
Жажда жить.
(Te amo)
люблю тебя)
Desde siempre te amo
Я люблю тебя с давних пор,
(Te amo)
люблю тебя)
Sin poderlo evitar
Не в силах этому сопротивляться.
(Te amo)
люблю тебя)
Aunque todos se opongan
Даже если все будут против,
Te amo
Я люблю тебя.
Te doy toda una vida
Я отдаю тебе всю свою жизнь.
(Te amo)
люблю тебя)
No hay razon que me impida
Нет причины, которая могла бы меня остановить.
(Te amo)
люблю тебя)
Y no hay más que decir
И больше нечего сказать.
(Te amo)
люблю тебя)
Es inútil callarlo
Бессмысленно молчать.
Te amo
Я люблю тебя
Desde el dia en que nací
С того дня, как родился.
Siempre estando a solas me invento mil formas
В одиночестве я придумываю тысячу способов,
Para asi explicarte esto que hay en
Чтобы объяснить тебе, что у меня на душе,
Esto que yo siento y que llevo dentro
То, что я чувствую и ношу в себе
Desde tanto tiempo viviendo por ti
Уже так долго, живя ради тебя.
Daría cualquier cosa por sentirte cerca
Я бы отдал всё, чтобы почувствовать тебя рядом,
A cambio mi vida yo daría por ti
Взамен я бы отдал за тебя свою жизнь.
Eres mi sueño lo que más deseo
Ты моя мечта, мое самое большое желание,
Razón de mi vida
Смысл моей жизни,
Ansias de vivir
Жажда жить.
(Te amo)
люблю тебя)
Desde siempre te amo
Я люблю тебя с давних пор,
(Te amo)
люблю тебя)
Sin poderlo evitar
Не в силах этому сопротивляться.
(Te amo)
люблю тебя)
Aunque todos se opongan
Даже если все будут против,
Te amo
Я люблю тебя.
Te doy toda una vida
Я отдаю тебе всю свою жизнь.
(Te amo)
люблю тебя)
No hay razon que me impida
Нет причины, которая могла бы меня остановить.
(Te amo)
люблю тебя)
Y no hay más que decir
И больше нечего сказать.
(Te amo)
люблю тебя)
Es inútil callarlo
Бессмысленно молчать.
Te amo
Я люблю тебя
Desde el dia en que nací
С того дня, как родился.
(Tú, tú)
(Ты, ты)
(Shururú)
(Шуруру)
(Tú, tú)
(Ты, ты)
(Shururú)
(Шуруру)
(Te amo, te amo)
люблю тебя, я люблю тебя)
(Te amo, te amo)
люблю тебя, я люблю тебя)
Quiero dibujarte con el pensamiento
Хочу нарисовать тебя в своих мыслях,
Para ver tu rostro siempre junto a
Чтобы видеть твое лицо всегда рядом со мной.
(Te amo, te amo)
люблю тебя, я люблю тебя)
(Te amo, te amo)
люблю тебя, я люблю тебя)
Daría cualquier cosa por sentirte cerca
Я бы отдал всё, чтобы почувствовать тебя рядом,
A cambio mi vida yo daría por ti
Взамен я бы отдал за тебя свою жизнь.
(Te amo, te amo)
люблю тебя, я люблю тебя)
(Te amo, te amo)
люблю тебя, я люблю тебя)
Eres mi sueño
Ты моя мечта,
Lo que más deseo
Мое самое большое желание.
(Te amo, te amo)
люблю тебя, я люблю тебя)
(Te amo, te amo)
люблю тебя, я люблю тебя)
Es lo que yo siento
Это то, что я чувствую
Y que llevo dentro
И ношу в себе,
Viviendo por ti
Живя ради тебя.
(Te amo, te amo)
люблю тебя, я люблю тебя)
(Te amo, te amo)
люблю тебя, я люблю тебя)
Seguiremos hasta el fin
Мы будем вместе до конца,
Siempre unidos de las manos
Всегда держась за руки.
(Te amo, te amo)
люблю тебя, я люблю тебя)
(Te amo, te amo)
люблю тебя, я люблю тебя)
Sin poderlo evitar aunque todos se opongan
Не в силах этому сопротивляться, даже если все будут против,
Desde siempre te amo
Я люблю тебя с давних пор.
(Tú, tú)
(Ты, ты)
(Te amo)
люблю тебя)
Mujer consentida
Моя любимая женщина,
(Shururú)
(Шуруру)
(Te amo)
люблю тебя)
Desde el dia en que naci
С того дня, как родился.
(Tú, tú)
(Ты, ты)
(Te amo)
люблю тебя)
Te deseo y te adoro porque eres mi tesoro
Я желаю тебя и обожаю, потому что ты мое сокровище.
(Shururú)
(Шуруру)
(Te amo)
люблю тебя)
Te doy toda una vida y no hay más que decir
Я отдаю тебе всю свою жизнь, и больше нечего сказать.
(Tú, tú)
(Ты, ты)
(Te amo)
люблю тебя)
Sentí las ganas de amarte cuando te amo
Я почувствовал желание любить тебя, когда я люблю тебя.
(Te amo)
люблю тебя)
(Te amo)
люблю тебя)
(Te amo)
люблю тебя)
Cómo te amo mi vida
Как же я люблю тебя, моя жизнь.





Writer(s): Espinal Andrea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.