Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Propongo
Ich schlage dir vor
Te
propongo
quizás
hablar
conmigo
Ich
schlage
dir
vor,
vielleicht
mit
mir
zu
reden
Te
propongo
escuchar
y
ser
tu
amigo
Ich
schlage
dir
vor
zuzuhören
und
dein
Freund
zu
sein
Ya
no
te
voy
a
herir
con
mi
silencio
Ich
werde
dich
nicht
mehr
mit
meinem
Schweigen
verletzen
Ignorarte
mi
amor
por
tanto
tiempo
Dich,
meine
Liebe,
so
lange
zu
ignorieren
Te
propongo
mirar
siempre
mis
ojos
Ich
schlage
dir
vor,
immer
in
meine
Augen
zu
schauen
Cuando
dices
sentir
que
te
abandono
Wenn
du
sagst,
du
fühlst,
dass
ich
dich
verlasse
Bien
sabes
que
no
se
vivir
sin
verte
Du
weißt
genau,
dass
ich
ohne
dich
zu
sehen
nicht
leben
kann
Si
he
nacido
tal
vez
para
quererte
Wenn
ich
vielleicht
geboren
wurde,
um
dich
zu
lieben
Te
propongo
escapar
de
esta
rutina...
Ich
schlage
dir
vor,
dieser
Routine
zu
entfliehen...
Y
sanar
de
una
vez
tantas
heridas...
Und
ein
für
alle
Mal
so
viele
Wunden
zu
heilen...
Te
propongo
simplemente,
una
vida
diferente
Ich
schlage
dir
einfach
ein
anderes
Leben
vor
Y
un
rincón
donde
tu
y
yo
juntemos
todo
nuestro
amor
Und
eine
Ecke,
wo
du
und
ich
all
unsere
Liebe
vereinen
Te
propongo
una
mañana,
que
sea
eterna
en
tu
ventana
Ich
schlage
dir
einen
Morgen
vor,
der
ewig
an
deinem
Fenster
währt
Y
un
espacio
aquí
en
mi
pecho,
para
enredar
tus
cabellos
Und
einen
Platz
hier
in
meiner
Brust,
um
deine
Haare
zu
verwirren
Te
propongo
que
me
quieras,
siempre
justo
a
tu
manera
Ich
schlage
dir
vor,
dass
du
mich
liebst,
immer
genau
auf
deine
Art
Te
propongo
estar
contigo,
para
siempre
y
ser
tu
abrigo
Ich
schlage
dir
vor,
bei
dir
zu
sein,
für
immer
und
dein
Schutz
zu
sein
Te
propongo
amarte
siempre,
te
propongo...
Ich
schlage
dir
vor,
dich
immer
zu
lieben,
ich
schlage
dir
vor...
Yo
te
propongo...
Ich
schlage
dir
vor...
Te
propongo
escapar
de
esta
rutina...
Ich
schlage
dir
vor,
dieser
Routine
zu
entfliehen...
Y
sanar
de
una
vez
tantas
heridas...
Und
ein
für
alle
Mal
so
viele
Wunden
zu
heilen...
Te
propongo
simplemente
una
vida
diferente
Ich
schlage
dir
einfach
ein
anderes
Leben
vor
Y
un
rincón
donde
tu
y
yo
juntemos
todo
nuestro
amor
Und
eine
Ecke,
wo
du
und
ich
all
unsere
Liebe
vereinen
Te
propongo
una
mañana,
que
sea
eterna
en
tu
ventana
Ich
schlage
dir
einen
Morgen
vor,
der
ewig
an
deinem
Fenster
währt
Y
un
espacio
aquí
en
mi
pecho,
para
enredar
tus
cabellos
Und
einen
Platz
hier
in
meiner
Brust,
um
deine
Haare
zu
verwirren
Te
propongo
que
me
quieras,
siempre
justo
a
tu
manera
Ich
schlage
dir
vor,
dass
du
mich
liebst,
immer
genau
auf
deine
Art
Te
propongo
estar
contigo,
para
siempre
y
ser
tu
abrigo
Ich
schlage
dir
vor,
bei
dir
zu
sein,
für
immer
und
dein
Schutz
zu
sein
Te
propongo
amarte
siempre,
te
propongo...
Ich
schlage
dir
vor,
dich
immer
zu
lieben,
ich
schlage
dir
vor...
Yo
te
propongo...
Ich
schlage
dir
vor...
Te
propongo
quizás
hablar
conmigo
Ich
schlage
dir
vor,
vielleicht
mit
mir
zu
reden
Esta
vez
te
prestaré
atención
y
prometo
ser
tu
amigo
Dieses
Mal
werde
ich
dir
Aufmerksamkeit
schenken
und
verspreche,
dein
Freund
zu
sein
Te
propongo
quizás
hablar
conmigo
Ich
schlage
dir
vor,
vielleicht
mit
mir
zu
reden
Donde
estemos
sólitos
tu
y
yo
y
no
existan
los
destinos
Wo
wir
ganz
allein
sind,
du
und
ich,
und
es
keine
Schicksale
gibt
Te
propongo
quizás
hablar
conmigo
Ich
schlage
dir
vor,
vielleicht
mit
mir
zu
reden
Te
propongo,
te
propongo
Ich
schlage
dir
vor,
ich
schlage
dir
vor
Escapar
de
la
rutina,
por
favor
te
lo
pido
Der
Routine
zu
entfliehen,
bitte,
ich
bitte
dich
darum
Te
propongo
quizás
hablar
conmigo
Ich
schlage
dir
vor,
vielleicht
mit
mir
zu
reden
Ser
tu
amigo,
te
propongo
Dein
Freund
zu
sein,
ich
schlage
dir
vor
Si
para
amarte
he
nacido
Wenn
ich
doch
geboren
wurde,
um
dich
zu
lieben
Te
prometo
escuchar
y
ser
tu
amigo
Ich
verspreche
dir
zuzuhören
und
dein
Freund
zu
sein
Eso
es
lo
que
yo
persigo
Das
ist
es,
was
ich
anstrebe
Te
prometo
escuchar
y
ser
tu
amigo
Ich
verspreche
dir
zuzuhören
und
dein
Freund
zu
sein
Todo
sera
como
es
debido
Alles
wird
sein,
wie
es
sich
gehört
Te
prometo
escuchar
y
ser
tu
amigo
Ich
verspreche
dir
zuzuhören
und
dein
Freund
zu
sein
Llegar
a
ti,
estar
por
siempre
contigo
Zu
dir
zu
gelangen,
für
immer
bei
dir
zu
sein
Te
prometo
escuchar
y
ser
tu
amigo
Ich
verspreche
dir
zuzuhören
und
dein
Freund
zu
sein
Haber
si
esta
vez
lo
consigo
Mal
sehen,
ob
ich
es
dieses
Mal
schaffe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Antonio Lambis Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.