Paroles et traduction Maelo Ruiz - Vuelve a Ser Mia Otra Vez
Vuelve a Ser Mia Otra Vez
Вернись ко мне снова
Buenas
noches
Добрый
вечер.
Es
muy
bueno
oír
tu
voz
Приятно
слышать
твой
голос.
También
te
quiero
yo
Я
тоже
по
тебе
скучаю.
Estoy
como
siempre
У
меня
всё
по-прежнему.
¿Qué
tal
te
encuentras
tú?
Как
твои
дела?
Aun
el
día
no
termina
День
ещё
не
закончился.
Todavía
queda
luz
Ещё
светло.
Dame
solo
unos
minutos
Дай
мне
всего
несколько
минут,
Enseguida
estoy
ahí
и
я
буду
рядом.
Vuelve
a
ser
mia
otra
vez
Вернись
ко
мне
снова.
Quiero
ver
contigo
amanecer
Хочу
встретить
с
тобой
рассвет.
Vuelve
a
ser
mía
otra
vez
Вернись
ко
мне
снова.
Recordemos
nuestro
viejos
tiempo
Давай
вспомним
наше
прошлое.
Quiero
estar
cada
momento
amor
Хочу
быть
с
тобой
каждую
минуту,
любовь
моя,
De
nuevo
junto
a
ti
снова
рядом
с
тобой.
Cuantas
cosas
yo
te
voy
a
contar
Сколько
всего
я
хочу
тебе
рассказать.
Acércate
mi
amor
Подойди
ближе,
любимая.
El
teléfono
es
muy
frio
Телефон
такой
холодный,
Me
falta
tu
calor
мне
не
хватает
твоего
тепла.
No
perdamos
más
el
tiempo
Давай
не
будем
больше
терять
времени,
La
vida
es
de
los
dos
жизнь
принадлежит
нам
обоим.
Tus
deseos
son
mis
sueños
Твои
желания
— мои
мечты,
Y
mis
sueños
mi
obsesión
а
мои
мечты
— моя
одержимость.
Vuelve
a
ser
mía
otra
vez
Вернись
ко
мне
снова.
Quiero
ver
contigo
amanecer
Хочу
встретить
с
тобой
рассвет.
Vuelve
a
ser
mía
otra
vez
Вернись
ко
мне
снова.
Recordemos
nuestro
viejos
tiempo
Давай
вспомним
наше
прошлое.
Quiero
estar
cada
momento
amor
Хочу
быть
с
тобой
каждую
минуту,
любовь
моя,
De
nuevo
junto
a
ti
снова
рядом
с
тобой.
Solo
es
un
instante
Всего
лишь
мгновение,
Dejemos
la
llamada
давай
закончим
разговор.
Ahora
salgo
hacia
tu
encuentro
Сейчас
я
выхожу
к
тебе
навстречу,
Pro-sigamos
con
palabras
продолжим
словами.
Vuelve
a
ser
mía
otra
vez
Вернись
ко
мне
снова.
(Vuelve
a
ser
mía
otra
vez)
(Вернись
ко
мне
снова)
Volvamos
a
renacer,
aquellos
dulces
momentos
Давай
возродим
те
сладкие
моменты,
(Vuelve
a
ser
mía
otra
vez)
(Вернись
ко
мне
снова)
Donde
tú
y
yo
solamente
éramos
uno
где
только
ты
и
я
были
единым
целым.
(Vuelve
a
ser
mía
otra
vez)
(Вернись
ко
мне
снова)
Para
amarnos,
para
darnos
tanto,
tanto,
tanto,
tanto
amor
Чтобы
любить
друг
друга,
чтобы
дарить
друг
другу
так
много,
много,
много,
много
любви.
(Vuelve
a
ser
mía
otra
vez)
(Вернись
ко
мне
снова)
Quiero
estar
contigo,
hasta
el
amanecer
Хочу
быть
с
тобой
до
рассвета.
(Vuelve
a
ser
mia
otra
vez)
(Вернись
ко
мне
снова)
(Vuelve
a
ser
mía
otra
vez)
(Вернись
ко
мне
снова)
Y
así,
y
así
poder
disfrutar
ay,
de
nuevo
junto
a
ti
И
так,
и
так
наслаждаться,
снова
быть
рядом
с
тобой.
(Vuelve
a
ser
mía
otra
vez)
(Вернись
ко
мне
снова)
Ahora,
ahora
salgo
hacia
tu
encuentro,
prosigamos
con
palabras
Сейчас,
сейчас
я
выхожу
к
тебе
навстречу,
продолжим
словами.
(Vuelve
a
ser
mía
otra
vez)
(Вернись
ко
мне
снова)
No
perdamos
más
el
tiempo,
esta
vida,
nuestra
vida,
esta
vida
es
de
los
dos
Давай
не
будем
больше
терять
времени,
эта
жизнь,
наша
жизнь,
эта
жизнь
принадлежит
нам
обоим.
(Vuelve
a
ser
mía
otra
vez)
(Вернись
ко
мне
снова)
Quiero,
quiero,
quiero
que
sepas:
Que
sin
ti
me
moriré
Хочу,
хочу,
хочу,
чтобы
ты
знала:
без
тебя
я
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Miranda
Album
Solo
date de sortie
11-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.