Paroles et traduction Maelo Ruiz - Y Me Dolió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
cero,
voy
a
volver
a
empezar
hoy
voy
a
demostrar
que
sí
puedo
С
нуля,
я
начну
все
сначала,
сегодня
я
докажу,
что
могу
De
nuevo,
nadie
muere
de
amor,
ya
vendrá
alguien
mejor
Снова,
никто
не
умирает
от
любви,
придет
кто-то
лучше
Y
pensándolo
bien,
lo
nuestro
solo
fue
un
juego
А
если
подумать,
то
наше
было
лишь
игрой
De
cero
(za-papara-ra),
contigo
me
equivoqué
(za-papara-ra)
С
нуля
(за-папара-ра),
с
тобой
я
ошибся
(за-папара-ра)
No
lo
puedo
negar,
soy
sincero
Я
не
могу
отрицать,
я
искренен
Creyendo
(za-papara-ra)
que
todo
era
real
(za-papara-ra)
Поверив
(за-папара-ра),
что
все
было
взаправду
(за-папара-ра)
Que
decías
la
verdad,
no
palabras
que
se
lleva
el
viento
Что
ты
говорила
правду,
а
не
слова,
уносимые
ветром
Y
me
dolió,
y
me
dolió,
y
me
dolió
tu
adiós
И
мне
больно,
и
мне
больно,
и
мне
больно
твое
прощание
Como
una
espina
se
clavó
en
mi
corazón
Как
шип,
оно
вонзилось
в
мое
сердце
Y
aunque
creí
que
no
podría
recuperarme
И
хотя
я
думал,
что
не
смогу
оправиться
Hoy
soy
más
fuerte
para
seguir
adelante
Сегодня
я
сильнее,
чтобы
идти
дальше
Y
me
dolió,
y
me
dolió,
y
me
dolió
sentir
(za-papara-ra)
И
мне
больно,
и
мне
больно,
и
мне
больно
чувствовать
(за-папара-ра)
Que
no
quedaba
una
razón
para
vivir
(za-papara-ra)
Что
не
осталось
причины
жить
(за-папара-ра)
Hoy
puedo
levantar
el
vuelo
Сегодня
я
могу
взлететь
De
las
cenizas
hice
fuego
Из
пепла
я
сделал
огонь
Voy
a
empezar
de
cero
Я
начну
с
нуля
Y
me
dolió,
y
me
dolió,
y
me
dolió
tu
adiós
И
мне
больно,
и
мне
больно,
и
мне
больно
твое
прощание
Como
una
espina
se
clavó
en
mi
corazón
Как
шип,
оно
вонзилось
в
мое
сердце
Y
aunque
creí
que
no
podría
recuperarme
И
хотя
я
думал,
что
не
смогу
оправиться
Hoy
soy
más
fuerte
para
seguir
adelante
Сегодня
я
сильнее,
чтобы
идти
дальше
Y
me
dolió,
y
me
dolió,
y
me
dolió
sentir
(za-papara-ra)
И
мне
больно,
и
мне
больно,
и
мне
больно
чувствовать
(за-папара-ра)
Que
no
quedaba
una
razón
para
vivir
(za-papara-ra)
Что
не
осталось
причины
жить
(за-папара-ра)
Hoy
puedo
levantar
el
vuelo
Сегодня
я
могу
взлететь
De
las
cenizas
hice
fuego
Из
пепла
я
сделал
огонь
Voy
a
empezar
de
cero
Я
начну
с
нуля
Voy
a
empezar
de
cero
Я
начну
с
нуля
Pude
comenzar
de
cero
Я
смог
начать
с
нуля
Pero
me
dolió,
me
dolió
Но
мне
было
больно,
было
больно
Te
juro
que
no
fue
fácil
Клянусь,
это
было
непросто
Si
hasta
una
herida
me
dejó
Рана
оставила
след
Pude
comenzar
de
cero
Я
смог
начать
с
нуля
Pero
me
dolió,
me
dolió
Но
мне
было
больно,
было
больно
Tu
adiós
cuál
espina
inmisericorde
Твое
прощание,
как
беспощадный
шип
Que
se
alojó
en
mi
corazón
Проникло
в
мое
сердце
Pude
comenzar
de
cero
Я
смог
начать
с
нуля
Pero
me
dolió,
me
dolió
Но
мне
было
больно,
было
больно
Te
demostraré
que
sí
puedo
Я
тебе
докажу,
что
могу
Y
que
nadie
muere
de
amor
И
что
никто
не
умирает
от
любви
Oye,
Jean
Carlos
Cabuña
Эй,
Жан
Карлос
Кабунья
Dile
a
esa
mujer
que
me
dolió
Скажи
той
женщине,
что
мне
было
больно
Otra
vez,
Maelo
Ruiz
Еще
раз,
Маэло
Руис
Te
dije
que
te
iba
a
doler,
pero
tú
no
me
quisiste
creer
Я
говорил
тебе,
что
тебе
будет
больно,
но
ты
не
хотела
верить
мне
Te
dije
que
te
iba
a
doler
Я
говорил
тебе,
что
тебе
будет
больно
Como
a
mí
me
dolió,
igual
te
puede
suceder
Как
и
мне
было
больно,
так
же
может
случиться
и
с
тобой
Y
me
dolió,
y
me
dolió,
y
me
dolió
tu
adiós
И
мне
больно,
и
мне
больно,
и
мне
больно
твое
прощание
Como
una
espina
se
clavó
en
mi
corazón
Как
шип,
оно
вонзилось
в
мое
сердце
Y
aunque
creí
que
no
podría
recuperarme
И
хотя
я
думал,
что
не
смогу
оправиться
Hoy
soy
más
fuerte
para
seguir
adelante
Сегодня
я
сильнее,
чтобы
идти
дальше
Y
me
dolió,
y
me
dolió,
y
me
dolió
sentir
(za-papara-ra)
И
мне
больно,
и
мне
больно,
и
мне
больно
чувствовать
(за-папара-ра)
Que
no
quedaba
una
razón
para
vivir
(za-papara-ra)
Что
не
осталось
причины
жить
(за-папара-ра)
Hoy
puedo
levantar
el
vuelo
Сегодня
я
могу
взлететь
De
las
cenizas
hice
fuego
Из
пепла
я
сделал
огонь
Voy
a
empezar
de
cero
Я
начну
с
нуля
Uoh-oh-oh-oh-oh
Уоу-оу-оу-оу-оу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Giraldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.